Carti Carti de fictiune

Despre corpul feminin sub lupă în „Dacă aș avea chipul tău”, de Frances Cha

„Dacă aș avea chipul tău”, de Frances Cha
Editura Polirom, Colecția Biblioteca Polirom, Iași, 2025
Traducere de Magdalena Ciubăncan

Romanul Dacă aș avea chipul tău de Frances Cha, apărut în 2025 la Editura Polirom, în traducerea din limba engleză și cu note de Magdalena Ciubăncan, reprezintă debutul în proză al autoarei sud-coreene stabilite între Seul și Statele Unite. Publicat inițial în 2020, romanul a fost bine primit în spațiul anglofon, fiind remarcat pentru paginile dedicate dinamicii sociale a Seulului contemporan, dar și pentru modul în care autoarea investighează presiunile exercitate asupra femeilor tinere. Frances Cha, recunoscută anterior ca jurnalistă și eseistă, abordează teme precum inegalitatea economică, industria frumuseții, mobilitatea socială, trauma și precaritatea relațiilor într-o societate dominată de competiție și ierarhii rigide. Proza ei a fost discutată în publicații importante și apreciată pentru capacitatea de a articula, prin destine individuale, o critică socială coerentă.

Acțiunea romanului este plasată în Seulul actual și urmărește cinci femei care locuiesc în același imobil: Kyuri, Miho, Ara, Sujin și Wonna. Structura narativă este polifonică, capitolele alternând între perspectivele protagonistelor. Această opțiune formală permite o cartografiere a unor medii sociale diferite, dar conectate prin aceeași presiune a reușitei și prin standardele de frumusețe aproape imposibil de atins.

Kyuri este angajată într-un „room salon”, un bar exclusivist cu separeuri, unde întreține conversații și relații ambigue cu oameni de afaceri bogați. Frumusețea ei, obținută prin intervenții chirurgicale și întreținută cu disciplină, reprezintă capitalul său principal. Kyuri își asumă o perspectivă pragmatică asupra vieții: într-o societate în care aparența este monedă de schimb, ea își exploatează avantajul fizic pentru a urca pe scara socială. O greșeală impulsivă îi amenință însă poziția, iar fragilitatea statutului său devine evidentă. Personajul este construit fără idealizare: luciditatea ei nu este eroică, ci defensivă, o formă de adaptare la reguli pe care nu le-a stabilit ea.

Miho, colega de apartament a lui Kyuri, provine dintr-un orfelinat și a beneficiat de o bursă pentru a studia arta la New York. Revenită în Coreea de Sud, ea se află într-o relație incertă cu moștenitorul unei companii influente. Miho este poate personajul cu cea mai clară conștiință a diferențelor de clasă. Experiența occidentală îi oferă un punct de comparație, dar nu o scutește de constrângerile locale. Relația cu partenerul său este marcată de dezechilibru: capitalul simbolic al talentului artistic nu echivalează cu puterea economică. Miho este personajul în a cărui viață se oglindește cel mai bine tensiunea care se naște din ciocnirea meritului și privilegiului, vocației și oportunismului.

Ara, stilistă cu deficiențe de vorbire survenite în urma unui episod traumatic, trăiește într-o zonă a tăcerii care capătă valoare simbolică. Obsesia ei pentru un idol K-pop și atașamentul față de prietena ei, Sujin, indică nevoia de refugiu într-un univers controlabil. Ara pare suspendată între copilărie și maturitate, însă observațiile ei sunt adesea mai exacte decât ale celorlalte. Tăcerea ei devine un comentariu asupra dificultății de a formula o poziție într-o societate care sancționează deviația.

Sujin, prietena și colega de apartament a Arei, este concentrată aproape exclusiv pe transformarea fizică. Operația estetică de remodelare a maxilarului, la care recurge pentru a-și crește șansele de a fi angajată într-un salon, ilustrează radicalitatea normelor estetice sud-coreene. Pentru Sujin, corpul este un proiect investițional. Educația sau competențele profesionale nu reprezintă căi viabile de mobilitate socială; frumusețea este considerată un avantaj mai sigur. Personajul evidențiază interiorizarea misoginiei: competiția între femei este alimentată de ideea că succesul este limitat și că validarea vine prin aprobarea masculină.

Wonna, mai în vârstă decât celelalte, este căsătorită și își dorește un copil, deși situația financiară a cuplului este precară. Povestea ei aduce în prim-plan presiunea maternității și dificultatea de a întemeia o familie într-un context economic instabil. Wonna este prinsă între normele tradiționale și realitatea contemporană: i se cere să devină mamă, dar nu i se oferă condiții pentru a crește un copil fără anxietate financiară. Prin ea, romanul discută decalajul dintre idealul familial și infrastructura socială insuficientă.

Unul dintre meritele cărții constă în modul în care surprinde dublul standard moral. Bărbații bogați care frecventează saloanele sunt protejați de discreție și statut. Femeile care lucrează acolo sunt stigmatizate. Frumusețea este valorizată, dar și suspectată; ea deschide uși, însă nu garantează stabilitate. Romanul examinează modul în care femeile sunt educate să se compare permanent, să-și perceapă prietenele drept rivale și să considere că succesul altei femei le diminuează propriile șanse.

Solidaritatea există, dar este fragilă, amenințată de competiție și invidie, dar trecutul fiecăreia în parte vine să ne explice cumva de ce raporturile dintre ele, poate chiar dintre femei este cum este. Iar pe lângă asta vin la pachet „matrițele sociale”, care prevăd standarde și prejudecăți înrădăcinate în misoginie, societatea patriarhală atingând, cel puțin din punctul meu de vedere extreme, nu de puține ori a trebui să mă așez mai bine în scaun pentru că mă răscoleau lucrurile descoperite, de la dezinteresul pentru trăirile femeilor, până la sinceritatea pe care nu ar trebui să o aștepți din partea bărbaților. Mi-am propus să subliniez tot ce mi se pare deplasat, până ce mi-am dat seama că ar însemna să nu iert nicio pagină din roman, iar avântul meu s-a mai domolit, dar nu pot să nu vă las mai jos câteva din aceste lucruri, spuse de cele mai multe ori de femei.

„Uneori nu mă pot opri să nu mă gândesc cât de oribilă e. De ce nu-și face o operație? De ce? Chiar nu-i înțeleg pe oamenii urâți. Mai ales dacă au bani. Sunt idioți? se studiază în oglindă, înclinându-și capul într-o parte până când i-l ridic din nou. Sunt perverși?” Cap. Ara, p. 19

 

„De aproape, vedeam că pe fața ei nu se zărea nici urmă de operație –  avea pleoape fără pliu, iar nasul îi era plat. Pe mine nu m-ai fi prins nici moartă arătându-mă în lume cu o față ca aia. Dar, din felul în care mergea și își ținea capul, era clar că avea atât de mulți bani, încât nu avea nevoie să-și facă operații.” Kyuri, p. 25

 

„Aș trăi viața pe care o duci mult mai bine ca tine dacă aș avea chipul tău”. Kyuri, p. 38

Acest citat vine dintr-un alt capitol în care ne vorbește Kyuri, vine într-un context în care vorbește despre un bărbat în vârstă al cărui mare merit este că a „salvat-o”, pentru că strânsese multe datorii, în fuga ei după chipul perfect, când o prietenă îi spune că își dorește să aibă o poză cu propriul chip întinate de intervenții, Kyuri meditează la acest lucru: „Mai degrabă aș face moarte de om și aș putrezi în închisoare decât să las lumea să vadă cum arătam înainte de operații.” p. 107

Din punct de vedere stilistic, proza lui Frances Cha este clară, orientată spre detaliu social și spre observație comportamentală. Alternanța vocilor nu este însoțită de experimente formale, însă diferențierea registrelor este suficientă pentru a contura individualitatea personajelor. Ritmul narativ este constant, cu accent pe rememorări și pe fundalul biografic al fiecărei femei. Dacă prezentul acțiunii nu abundă în răsturnări spectaculoase, această opțiune susține ideea de stagnare: viețile protagonistelor evoluează lent, iar schimbările sunt mai degrabă de nuanță decât de structură.

Dincolo de dimensiunea sa socială, romanul își susține relevanța literară prin coerența construcției tematice și prin opțiunea pentru o perspectivă corală care evită centralizarea autoritară a sensului. Alternanța vocilor feminine nu este un simplu procedeu tehnic, ci o strategie prin care autoarea fragmentează deliberat narațiunea, sugerând că nicio experiență individuală nu poate epuiza complexitatea realității sud-coreene contemporane. Această distribuire a focalizării produce un efect cumulativ: cititorul este obligat să compare, să observe contrastele dintre medii sociale și să identifice mecanismele recurente ale presiunii colective. Valoarea literară a cărții rezidă tocmai în această capacitate de a transforma cazuri particulare în simptome ale unui sistem mai larg, fără a recurge la tezism explicit sau la discurs demonstrativ.

Scriitoarea formulează o interogație limpede asupra raportului dintre identitate și aparență, prn alegerea titlului, încă de la început ar trebui să ne dăm seama că se insistă pe creionarea „chipului” ca un fel de pașaport social, o condiție de acces la oportunități și relații. Autoarea nu condamnă direct industria frumuseții și nici nu idealizează rezistența individuală. În schimb, arată cum standardele estetice, ierarhiile economice și normele de gen modelează opțiunile de viață.

Importanța cărții constă în faptul că reușește să articuleze această critică prin intermediul ficțiunii, fără a sacrifica verosimilitatea personajelor. Destinele lui Kyuri, Miho, Ara, Sujin și Wonna rămân credibile tocmai pentru că nu sunt transformate în simple exemple. În acest sens, romanul își afirmă forța prin echilibrul dintre observația socială și construcția narativă, oferind o perspectivă coerentă asupra condiției femeii într-un spațiu urban dominat de competiție, aparență și inegalitate.

Romanul poate fi criticat pentru relativa previzibilitate a unor evoluții și pentru că nu toate personajele traversează transformări semnificative, dar cred că tocmai asta face ca totul să se așeze într-un mod plăcut lecturii. Urmărești viețile lor mici, cum, într-un mod neașteptat sunt autentice, paradoxal aproape. Cu excepția lui Miho, care își reevaluează poziția în raport cu partenerul și cu propria carieră, celelalte rămân în mare măsură în interiorul acelorași constrângeri. Totuși, această opțiune poate fi citită ca un comentariu asupra rigidității sistemului social: mobilitatea este limitată, iar ieșirea din tipare presupune costuri ridicate.

În linii mari pot spune că este o carte care vorbește despre presiunea de a corespunde și despre prețul conformării. Prin destinele celor cinci femei, Frances Cha oferă o imagine convingătoare a unei societăți în care educația, adresa, statutul financiar și aspectul fizic funcționează ca semne de identitate publică. Cartea devine astfel nu doar o frescă a Seulului contemporan, ci și o analiză a modului în care valorile colective pot remodela corpul, aspirațiile și relațiile interumane.

Puteți cumpăra cartea: Editura Polirom/Libris.ro/Cărturești.ro.

Articole similare

Călătorie cu arome de vis, moarte și roșcovi: „Paturi oculte”, de Doina Ruști

Tudor-Costin Sicomas

Exerciții de echilibru, de Tudor Chirilă

Mihaela

Femeia sfâșiată, de Simone de Beauvoir

Jovi Ene

Leave a Comment

Acest site folosește cookie-uri pentru a oferi servicii, pentru a personaliza anunțuri și pentru a analiza traficul. Dacă folosiți acest site, sunteți de acord cu utilizarea cookie-urilor. Filme-carti.ro prelucrează datele cu caracter personal furnizate de voi în cadrul înscrierilor la concursurile organizate pe blog, în scopul desemnării câștigătorilor. Doar datele câștigătorilor vor putea fi dezvăluite sponsorilor concursurilor respective. Datele personale nu vor fi folosite altfel. OK Aflați mai mult