Cea de-a treia prezentare de carte organizată de Institutul Cultural Român în luna ianuarie a acestui an este dedicată Reginei Elisabeta (1843-1916), cunoscută publicului sub pseudonimul artistic Carmen Sylva.
Ediţia în germană a biografiei scrisă de Gabriel Badea-Păun, publicată la Editura Humanitas cu titlul Carmen Sylva. Uimitoarea regină Elisabeta a României şi tradusă de Silvia I. Zimmermann a apărut în anul 2011 la Editura Ibidem, Stuttgart.
Personalitate deosebit de complexă, Carmen Sylva a fost prin poezia ei sursă de inspiraţie pentru 20 de compoziţii ale lui George Enescu. Scria în germană, dar traducea şi literatură română. A cules basme româneşti, le-a rescris în variante adaptate («Basmele de la Peleş») şi a compus cântecul de luptă „De pază pe Dunăre“, cântat de trupele româneşti în 1877 în războiul împotriva turcilor. În calitate de regină şi-a folosit cu multă abilitate personalitatea de scriitor „Carmen Sylva“, pentru un renume mai bun al României în străinătate.
Silvia I. Zimmermann este din Sibiu/România, a studiat germanistică, istoria artei şi sociologie. A publicat numeroase articole despre Carmen Sylva.
Gabriel Badea-Păun (n. 1973, Sinaia, judeţul Prahova) este un istoric de artă şi eseist român stabilit la Paris. A absolvit Facultatea de Istorie din cadrul Universităţii din Bucureşti. Este doctor „magna cum laude” în istoria artei al Universităţii Paris IV-Sorbona cu teza Antonio de La Gandara (1861-1917), un portraitiste de la Belle Epoque(2005).
Evenimentul este organizat în parteneriat cu Societatea Româno-Germană.
http://www.humanitas.ro/humanitas/carmen-sylva-uimitoarea-regina-elisabeta