„Bătăliile din deșert”, de José Emilio Pacheco
Editura Paralela 45, Colecția Ficțiune fără frontiere, Pitești, 2023
Traducere din limba spaniolă de Cornelia Rădulescu
Note de Mugur Buzura
Poetul și romancierul mexican José Emilio Pacheco este considerat una dintre cele mai relevante voci din cea de-a doua jumătate a secolului XX, abordând în scrierile sale efectele pe care le-au avut schimbările aduse de al Doilea Război Mondial pentru locuitorii orașului său natal, Ciudad de México. Versurile poemului său High Treason devin chintesența viziunii sale nostalgice, dar bine ancorate în realitate, conștient fiind de toate fațadele ei:
I don’t love my homeland.
Its abstract splendor
is beyond my grasp.
Still (though it sounds bad)
I’d give my life
for ten places there,
certain folks,
ports, forests, deserts, fortresses,
a city in ruins, ashen, monstrous,
various historical figures,
mountains ¾
and three or four rivers.
Pacheco își amintește de copilăria de după război, de influențele neo-capitaliste asupra societății încă în dezvoltare, de diferențele între clasele sociale și tensiunile date de prejudecățile rasiale sau etnice. Toate acestea reprezintă contextul mai larg al întâmplărilor prin care trece tânărul protagonist al romanului Bătăliile din deșert, laureat al Premiului Cervantes în 2009, care a apărut tradus în română la editura Paralela 45 în 2023. Substantivul „bătălii” din titlu poate fi considerat, pe de o parte, o trimitere la războaiele ce au afectat considerabil populația Mexicului. Pe de altă parte, luând în considerare parcursul romanului, acesta poate face, totodată, referință la conflictele în spațiile publice, între indivizi cu statute și origini diferite, sau conflictele interioare prin care trece băiatul aflat la o vârstă a formării, a descoperirii și a întrebărilor continue.
Deși pe fundal orașul se află într-o schimbare continuă, afectând implicit și viața clasei muncitoare, copilul nu resimte pe moment aceste aspecte, ba chiar se simte ușor detașat de realitatea dură. Este interesant cum lumea ficțională este de fapt cea care reușește să aibă un impact emoțional puternic asupra băiatului, acesta povestind cum animația Bamby l-a emoționat până la lacrimi în sala de cinema, în timp ce nu era conștient de tragediile ce aveau loc în paralel:
„În război au fost asasinate milioane de mame. Dar eu nu știam, nu plângeam pentru ele sau pentru copiii lor” (p. 24).
Lipsa unei astfel de conștiințe este, desigur, strâns legată de inocența și exuberanța vârstei, însă, cu toate acestea, autorul ține să povestească și experiențele suferinței din dragoste, care pare a fi iminentă. Întâmplarea face ca băiatul să se îndrăgostească tocmai de Mariana, o femeie de o vârstă considerabil mai mare, motiv pentru care sentimentele sale rămân o perioadă de timp un secret. Odată ce familia sa află de această poveste de dragoste nepotrivită, iese la iveală incapacitatea părinților de a gestiona situația sau de a oferi niște sfaturi pertinente, lucru de așteptat într-o generație pentru care descoperirea atracției fizice este încă tabu. Astfel, încurajat să meargă la biserică pentru a își mărturisi „păcatele”, tânărul este nevoit să depășească atașamentul puternic față de Mariana.
Amintirea cu care rămâne atât protagonistul, cât și cititorul, este aceea a unei iubiri naive, dar sincere, redate de Pachecho într-un mod autentic. Romanul său pune în lumină, în destul de puține pagini, cu un limbaj simplu, ușor de înțeles, o țară aflată într-o perioadă tulbure de tranziție, prezentată în paralel cu un copil aflat într-o permanentă schimbare.
Puteți cumpăra cartea: Editura Paralela 45.
(Foto autor: zendalibros.com)