Știrile săptămânii: Lansare Premiul Elisabeth Pilkington Rațiu pentru Sănătate Mentală; „Ai grijă, Petunia” — a doua carte din seria aventurilor simpaticei gâşte create de autorul şi ilustratorul Roger Duvoisin la Editura Cartea Copiilor; Eroina serialului de succes Kösem, acum personaj într-un roman plin de intrigi și taine ca un harem de odinioară, la Editura Corint; Romanul Omoară-mă, de Ana Maria Sandu, tradus în limba maghiară; O viață măruntă, de Hanya Yanagihara: o nouă capodoperă în Colecția Clasici Contemporani Litera; EUROPAfest 2017 selectează voluntari; O nouă ediţie a romanului Cartea şoaptelor, de Varujan Vosganian, în limba germană; Un nou roman de Doina Ruști, la Polirom: Mâţa Vinerii; Habanegra – concert de muzică latino-americană, 1 martie, ora 20:00 la Clubul Țăranului; Ultima intalnire cu Urmuz la Teatrul Elisabeta – MARTI 28 Februarie.
Lansare Premiul Elisabeth Pilkington Rațiu pentru Sănătate Mentală
Centrul Rațiu pentru Democrație, împreună cu Rațiu Family Charitable Foundation, lansează Premiul Elisabeth Pilkington Rațiu pentru Sănătate Mentală, pentru a onora activitatea lui Elisabeth Pilkington Rațiu. Aceasta a inițiat și coordonat acțiunile filialei Kensington & Chelsea a organizației MIND, de advocacy în domeniul sănătății mentale.
Referindu-se la acest premiu, Nicolae Rațiu declară:
“De-a lungul vieții sale, marcată de interese variate, călătorii și relocări în numerose țări, Elisabeth Rațiu nu a încetat să caute moduri de alinare a vieții celor aflați în jurul său, mereu atentă la suferința și angoasele pe care sănătatea mentală le cauzează celor în suferință sau familiilor acestora.”
Prin acest premiu se dorește creșterea vizibilității și cunoașterii problematicii sănătății mentale în România, precum și contribuirea la diminuarea stigmatului, rușinii și discriminării în ceea ce privește sănătatea mentală.
Laureatul va fi selectat dintre practicieni și organizații din sfera sănătății mentale din România, pentru rezultatele extraordinare în cercetare, servicii terapeutice, educație și/ sau politici de sănătate. Activitatea din acest domeniu, în special dedicată copiilor și adolescenților va fi privilegiată, dar se vor lua în considerare nominalizări care vizează activitatea cu adulții și persoanele vârstnice.
Premiul va fi conferit anual, în valoare de 2500 euro, pentru participarea la congrese internaționale relevante. Ulterior participării, pornind de la experiența acumulată la acest tip de evenimente, laureatul va susține o prelegere în cadrul uneia dintre întâlnirile profesionale din România.
Premiul a fost încredințat unui consiliu de specialiști: prof. Eliot Sorel, Universitatea George Washington, prof. Doina Cozman, Universitatea de Medicină și Farmacie “Iuliu Hațieganu” și lect. Florina Rad, Univeristatea de Medicină și Farmacie “Carol Davila”.
Nominalizările sunt deschise în perioada 20 februarie-31 martie 2017, criteriile de eligibilitate și formularul de nominalizare sunt publicate pe site-ul CRD, www.ratiudemocracycenter.org. Laureatul va fi anunțat înainte de data de 1 mai, premiul fiind oferit în cadrul evenimentului anual Rațiu Friends & Family Weekend, care marchează în acest an centenarul nașterii lui Ion Rațiu.
„Ai grijă, Petunia” — a doua carte din seria aventurilor simpaticei gâşte create de autorul şi ilustratorul Roger Duvoisin
Cea mai recentă apariţie de la editura Cartea Copiilor este „Ai grijă, Petunia” (Petunia, Beware), a doua carte din seria aventurilor simpaticei gâşte create de autorul și ilustratorul american Roger Duvoisin.
Petunia este o „gâscă neștiutoare” ale cărei aventuri au devenit extrem de populare încă de la primele ediții, din 1950. În această nouă carte, Petunia pune câteva întrebări la care nu e ușor de dat un răspuns. Ea are acasă tot ce-i trebuie, dar lumea e mult mai mare decât ograda în care locuiește alături de celelalte animale. Dacă iarba de pe dealul acela din depărtare e altfel, mult mai verde și mai gustoasă decât cea care crește aici, pe lângă gard? Petunia alege să plece și e cât pe ce să fie prinsă de sălbăticiunile pădurii, pentru că în lumea cea mare și necunoscută sunt și primejdii. Să pleci în necunoscut sau să rămâi acolo unde ești? Să vrei ceva mai bun sau să te mulțumești cu ce ai? Această nouă aventură a Petuniei nu-și propune decât să ne pună pe gânduri, ca orice poveste bună.
Roger Duvoisin (1904—1980) s-a născut la Geneva şi s-a mutat în tinereţe în America, unde a devenit un prolific autor de cărţi pentru copii. A scris și a ilustrat 40 de cărți proprii și a colaborat ca ilustrator la alte peste 100 de apariţii. În 1947, a primit prestigiosul premiu Caldecott Medal pentru ilustrațiile cărții White Snow, Bright Snow, iar în 1966 Caldecott Honor pentru ilustrațiile din Hide and Seek Fog.
„Ai grijă, Petunia”, în traducerea Laviniei Branişte, este cea de-a treia carte a lui Roger Duvoisin oferită de editura Cartea Copiilor micilor cititori români. Cartea Copiilor a publicat în 2014 „Petunia” şi în 2016 „Măgăruş-Urechiuş”, aducând astfel pentru prima oară în România clasicele cărţi ale lui Duvoisin, considerate unele dintre cele mai bune cărţi pentru copii din toate timpurile.
„Ai grijă, Petunia” este recomandată copiilor între 4 şi 9 ani şi este disponibilă pe site-ul editurii (www.carteacopiilor.ro) la preţul de 29 lei. La toate comenzile online realizate pe site, indiferent de valoare sau de cantitate, Cartea Copiilor oferă de fiecare dată o carte cadou. În această perioadă, cartea cadou este „Cum să ne învingem teama”, de Catherine Dolto.
Despre editura Cartea Copiilor
Cartea Copiilor, prezentă de 10 ani în peisajul editorial din România, este una dintre cele mai iubite edituri de cărți pentru copii de la noi. Cartea Copiilor publică titluri contemporane din literatura pentru copii, deopotrivă română și internațională (Victoria Pătrașcu, Iulia Iordan, Eric Carle, Dick Bruna, Astrid Lindgren, Don Freeman, Roger Duvoisin, Elsa Beskow, Julia Donaldson, Arnold Lobel etc.). Nivelul literar ridicat al textelor și valoarea ilustrațiilor, realizate de artiști profesioniști, sunt mijloacele prin care Cartea Copiilor urmărește stimularea creativității, a spiritului critic, dezvoltarea capacității de a gândi liber și formarea unei atitudini deschise și tolerante.
Mai multe detalii despre cărțile editurii Cartea Copiilor sunt disponibile la www.carteacopiilor.ro.
Eroina serialului de succes Kösem, acum personaj într-un roman plin de intrigi și taine ca un harem de odinioară
Luni, 20 februarie, Editura Corint a lansat pe piață romanul istoric Sultana Kösem de Aslî Eke, o incursiune captivantă în viața plină de taine a sultanelor și cadânelor din haremul Palatului Topkapî, din secolul al XVII-lea.
Sultana Kosem este un roman plin de suspans și romantism, o poveste de dragoste care împletește inocența tinerei sultane cu impulsivitatea și autoritatea soțului, sultanul Ahmed I.
Demnă urmașă a sultanei Hürrem, Kösem devine, dintr-o sclavă grecoaică, pe nume Anastasia, una dintre sultanele cele mai puternice ale Imperiului Otoman, marea iubire a sultanului Ahmed I.
Sultana Kösem rămâne un personaj fascinant, o femeie puternică, fiind una dintre figurile emblematice din perioada cunoscută în istoria Imperiului Otoman drept Sultanatul femeilor.
Despre autoare:
Născută la 1 decembrie 1993 la Ankara, Aslî Eke a început să scrie de la o vârstă fragedă. Este atrasă de filosofie, politică şi istoria otomană. Când a scris romanul, Aslî Eke avea 14 ani. Aceeași vârstă ca Anastasia, viitoarea sultană Kösem, când a fost adusă la Istanbul și închisă în harem.
Prima sursă de inspiraţie au reprezentat-o toate scrierile despre sultana Kösem care au ieşit din mâna scriitorului Reşad Ekrem Koçu. Chiar ea a recunoscut că, atunci când a început să scrie romanul, a folosit foarte mulţi termeni din limba otomană, pentru că fusese foarte impresionată de limbajul lui Koçu… Aslî povesteşte într-un asemenea mod, încât îţi dai seama că, în timp ce scria romanul, ea a și acumulat noi cunoștințe de istorie și civilizație, dar s-a și maturizat.
Romanul Omoară-mă, de Ana Maria Sandu, tradus în limba maghiară
Romanul Omoară-mă, de Ana Maria Sandu, va fi publicat în limba maghiară, la Vince Kiadό Kft., în traducerea Gabriellei Koszta.
Aceasta este cea de-a doua traducere a romanului, apărut în 2010 în colecţia „Ego. Proză” a Editurii Polirom, şi în ediţie digitală, după cea în limba italiană, la Editura Aisara, traducere semnată de Ileana M. Pop.
Omoară-mă este o poveste sofisticată despre puterea perversă a naraţiunii şi despre modul în care ficţiunea poate deveni mai „reală” decît realitatea, alterînd-o pînă la epuizare.
Ana Maria Sandu (n. 1974) a absolvit Facultatea de Litere a Universităţii din Bucureşti şi cursurile de masterat în literatură română contemporană ale aceleiaşi facultăţi. A debutat în 2003 cu volumul Din amintirile unui Chelbasan (Paralela 45), tradusă în limba franceză în 2010 cu titlul L’écorchure. Au urmat romanele Fata din casa vagon (Polirom, 2006), Omoară-mă! (Polirom, 2010) şi Aleargă (Polirom, 2013). A fost invitată la numeroase tîrguri internaţionale de carte şi a avut lecturi publice la Budapesta, Viena, Paris, Berlin, Leipzig, New York. A mai publicat texte în antologiile Cartea cu Bunici, Bookătăria de texte & imagini, Iubire13, Prima dată, Nouvelles de Roumanie, Rumänien heute. Este redactor la revista Dilema veche.
O viață măruntă, de Hanya Yanagihara: o nouă capodoperă în Colecția Clasici Contemporani Litera!
Patru absolvenți ai unui mic colegiu din Massachusetts – debusolaţi, fără un ban în buzunar şi susţinuţi doar de prietenia şi ambiţia lor – se mută la New York pentru a-și face o situație. Cei patru sunt chipeşul Willem, care-şi doreşte să devină actor; JB, un pictor născut în Brooklyn care încearcă să pătrundă în lumea artei; Malcolm, un arhitect frustrat angajat la o firmă importantă; și Jude, o minte sclipitoare, dar un individ retras și enigmatic, în jurul căruia gravitează toţi ceilalţi. De-a lungul anilor, relațiile dintre ei se adâncesc și se complică, însă provocarea cea mai mare pentru ei rămâne Jude, ajuns cu timpul un avocat extrem de talentat, însă din ce în ce mai instabil, cu mintea și trupul însemnate de o copilărie cumplită, de o traumă pe care se teme că nu o va putea depăși niciodată.
O viață măruntă, nominalizat la Man Booker Prize și la National Book Award 2015, este un roman de o extraordinară forţă şi emoţie despre legăturile indisolubile ale prieteniei și despre limitele rezistenței umane.
„Romanul Hanyei Yanagihara este un studiu magistral despre suferinţă şi prietenie, scris cu o inteligenţă şi o profunzime psihologică atât de neobişnuite, încât va rămâne unul dintre etaloanele cu care vor fi măsurate toate celelalte romane pe aceeaşi temă.” Wall Street Journal
„Există cărţi care îţi aruncă mănuşa, care te provoacă la duel. Simţi nevoia de a apăra personajele sau ai impresia că autorul îţi vorbeşte direct ţie ori vorbeşte despre tine şi eşti fascinat şi totodată speriat de ceea ce ar putea să-ţi dezvăluie. Nu există termen generic pentru un roman care te seduce chiar în timp ce te înspăimântă, te răscoleşte, te dezgustă şi te istovește. Când termini O viaţă măruntă, te simţi ca după unul din marile romane realiste ruse: secătuit, dar cu mintea şi cu sufletul mai treze ca niciodată.” Kirkus
Hanya Yanagihara, scriitoare americană de origine hawaiiană, și-a publicat primul roman, The People in the Trees, în anul 2013. A scris reportaje de călătorie pentru revista Traveler și a colaborat cu New York Style Magazine. O viață măruntă (A Little Life), cel de-al doilea roman al său, a apărut în 2015 și a avut un succes extraordinar de critică și de public. A câștigat Kirkus Prize, a fost nominalizat la National Nook Award și la Man Booker Prize și s-a aflat pe listele cu cele mai bune cărți ale anului întocmite de publicații prestigioase precum The New York Times, The Guardian, The Wall Street Journal, Huffington Post, The Times.
Clasici Contemporani Litera pune laolaltă scriitori contemporani laureați sau nominalizați ai unor prestigioase premii literare, care le prefigurează statutul de „clasici”. Ficțiunile cele mai noi, cele mai vândute, cele mai iubite din zilele noastre – cărți pe care abia aștepți să le citești.
Romanul „O viață măruntă”, de Hanya Yanagihara, tradus în limba română de Adriana Bădescu, este disponibil în rețeaua Bookstop Litera, în toate librăriile din București și din țară și online pe www.litera.ro și www.elefant.ro.
EUROPAfest 2017 selectează voluntari
EUROPAfest – jazz | blues | pop | clasic dă șansa tinerilor de a se implica în mod activ în pregătirea ediției 2017 și de a se alătura echipei ca voluntari. Aplicațiile sunt deschise până pe 17 martie. Mai multe detalii despre voluntariat se găsesc pe site-ul organizatorului www.jmEvents.ro
Mesajul EUROPAfest pentru tineri:
“Dacă iubești muzica, ai timp liber, ești o persoană responsabilă și îți dorești să înveți din tainele organizării unui eveniment, EUROPAfest 2017 este locul ideal pentru tine !”
Festivalul dorește să deschidă gustul tinerei generații pentru implicare responsabilă în comunitate. Punând accent pe calitate și profesionalism, EUROPAfest oferă tinerilor oportunitatea de a descoperi atmosfera electrizantă din spatele scenei, de a-și dezvolta noi abilități și aptitudini, de a cunoaște oameni noi și de a trăi experiențe memorabile.
EUROPAfest 2017 – jazz | blues | pop | clasic
Festivalul EUROPAfest prezintă anual peste 30 de concerte de excepție cu artiști din Europa, dar și invitați speciali din SUA, Australia, China sau Japonia. În fiecare an peste 300 de muzicieni evoluează pe cele mai importante scene ale Capitalei și la Sibiu, săli de concert tradiționale, dar și spații neconvenționale, oferind publicului bucuria de a se conecta la muzica unei întregi lumi. Apreciat atât la nivel național, cât și internațional, EUROPAfest este considerat brand de țară, contribuind la construirea unei imagini pozitive a României în întreaga lume. În 2017 festivalul sărbătorește 12 ani sub Înaltul Patronaj al Casei Regale din Romania. În perioada 11 – 22 mai 2017, EUROPAfest prezintă concerte, concurs de jazz, concurs de flaut, caffe festival, workshopuri, masster-classes, jam sessions.
O nouă ediţie a romanului Cartea şoaptelor, de Varujan Vosganian, în limba germană
Romanul Cartea șoaptelor (Buch des Flusterns) a apărut în limba germană, traducere semnată de Ernest Wichner, în toamna anului 2013 la editura vieneză Paul Zsolnay, una dintre editurile de mare tradiție din spațiul de limbă germană. Prin publicarea romanului, editura Paul Zsolnay, care fusese, în perioada interbelică, editoarea scrierilor cunoscutului scriitor expresionist german Franz Werfel, voia să marcheze împlinirea a optzeci de ani de la apariția celebrului roman Cele patruzeci de zile de pe Musa Dagh, socotind Cartea șoaptelor o a doua epopee a genocidului armean, pe măsura capodoperei lui Franz Werfel.
În anul 2015, editura Büchergilde Gutenberg, dedicată colecționarilor de carte, a solicitat editurii Zsolnay drepturile de publicare pentru un număr de 2.000 de exemplare, într-o ediție bibliofilă.
Editura vieneză informează că va ceda o parte din drepturile sale de publicare către Verlagsgruppe Random House, editură care, în secțiunea sa dedicată traducerilor, a mai publicat scriitori precum Irene Nemirovsky, Josè Saramago, Thomas Wolfe, Julian Barnes sau Haruki Murakami. Această a treia ediţie a romanului va fi lansată la Tîrgul de Carte de la Leipzig, în primăvara anului 2018. Reamintim că în cadrul Tîrgului de Carte de la Leipzig, ediţia 2014, Cartea șoaptelor a obţinut o nominalizare pentru cea mai bună traducere a anului 2013.
Romanul Cartea șoaptelor (Polirom, 2009, 2012), de Varujan Vosganian, a primit în octombrie 2016 toate premiile decernate în cadrul Galei Premiului Literar al Europei Centrale ANGELUS: Marele Premiu ANGELUS, Premiul Cititorilor „Natalia Gorbanevskaia” și Premiul pentru Cea Mai Bună Traducere. Romanul a apărut în limba polonă în traducerea Joannei Kornaś-Warwas, la editura Książkowe Klimaty.
În mai 2015, Institutul Cultural Român de la Varşovia a organizat promovarea în Polonia a volumului lui Varujan Vosganian, Cartea șoaptelor, prin întîlniri cu publicul polonez la Varșovia și Cracovia, cu participarea scriitorului şi a traducătoarei Joanna Kornaś-Warwas. În toamna lui 2015, Institutul a fost unul dintre partenerii celui mai important festival de literatură al Poloniei, Conrad Festival de la Cracovia, susținînd participarea lui Varujan Vosganian ca invitat special al Festivalului.
Cartea şoaptelor (Polirom, 2009, 2012), unul dintre cele mai apreciate volume semnate de Varujan Vosganian, a obţinut Premiul „Cartea anului 2009”, acordat de revista România literară, cu sprijinul Fundaţiei Anonimul, Premiul revistei Observator cultural pe anul 2009, Marele premiu Niram Art – Trofeul Mihail Sebastian, acordat de revista multiculturală Niram Art, în colaborare cu Institutul Cultural Român de la Madrid, Premiul „Mihail Sadoveanu”, oferit de revista Viaţa Românească, Premiul pentru proză al revistei Argeş, Premiul „Gheorghe Crăciun”, oferit în cadrul colocviului „Generaţia 80”, Premiul revistei Convorbiri literare pe anul 2009, Premiul Academiei, acordat celei mai bune lucrări în proză a anului 2009. A fost nominalizat la Premiile Uniunii Scriitorilor din România pe anul 2009.
Cartea şoaptelor a mai apărut în limbile: neerlandeză (Pegasus), germană (Paul Zsolnay, Büchergilde – ediţie bibliofilă), spaniolă (Pre-Textos), italiană (Keller Editore), armeană (Editura Uniunii Scriitorilor din Armenia, Antares), bulgară (Avangard Print), franceză (Editions de Syrtes), ebraică (Hakibbutz Hameuchad), cehă (Havran), suedeză (2244), portugheză (ediţie digitală), maghiară (Orpheusz), persană (Ketabe Miamak). Noi traduceri ale romanului vor apărea în limbile engleză (Yale University Press), norvegiană (Editura Bokvennen), sîrbă (Laguna) şi croată (Sandorf), precum şi o nouă versiune în armeană (Editura Sfîntului Scaun de la Ecimiadzin).
Varujan Vosganian (n. 1958) este poet şi prozator. A publicat volumele de versuri Şamanul albastru (Editura Ararat, 1994), Ochiul cel alb al reginei (Editura Cartea Românească, 2001), Iisus cu o mie de braţe (Editura Dacia, 2005) şi Cartea poemelor mele nescrise (Editura Cartea Românească, 2015) şi volumele de proză Statuia comandorului (nuvele, Editura Ararat, 1994), Cartea şoaptelor (roman, Editura Polirom, 2009, 2012), Jocul celor o sută de frunze şi alte povestiri (nuvele, Editura Polirom, 2013). Cărţile sale au fost premiate sau nominalizate la importante premii în ţară şi în străinătate. Traduceri, prezentări, lecturi publice, precum şi comentarii critice ori eseuri din şi despre scrierile sale au fost realizate în numeroase ţări ale lumii.
Un nou roman de Doina Ruști, la Polirom: Mâţa Vinerii
Editura Polirom a publicat în această săptămînă un nou roman semnat de Doina Ruști, una dintre cele mai apreciate voci feminine ale literaturii contemporane: Mâța Vinerii, colecția „Fiction Ltd.”, volum disponibil și în format digital.
Cărturești Carusel va găzdui în data de 9 martie, joi, începînd cu ora 19.00, un eveniment dedicat cărții, un experiment de lectură cu autoarea și invitații săi: Marius Constantinescu, Ovidiu Șimonca și Hauxlographe (Bogdana Dima – saxofon, voce, Dan – electronice; Cristian Fierbințeanu – bass, voce).
De asemenea, autoarea va avea întîlniri cu cititorii în orașe precum Sibiu, Brașov, Cluj, Oradea, Timișoara, Galați, Brăila, Iași, Suceava. Mai multe detalii, în curînd, pe www.polirom.ro.
București, 1798. Bucătăria ocultă a Bucureștiului într-un roman situat în continuarea Manuscrisului fanariot. Cărăbușii prăjiți, crumilla cum animis, plăcintele de trandafiri, elixirele de iubire sau lichiorul formicosus sînt numai câteva dintre mixturile vrăjite care conduc firele unei narațiuni cu final amplu.
„Noua carte a Doinei Ruşti are toate datele unei poveşti captivante: foarte multă fantezie, un fir epic împletit cu mîna sigură a unui povestitor care ştie cum să te ademenească, o atmosferă atît de puternică, încît te urmăreşte multă vreme după ce ai închis cartea şi, nu în ultimul rînd, un subtext ce te trimite spre tainele Lumii şi ale Literaturii. Derulîndu-şi întîmplările – la limita dintre magic şi fantastic – în decorul unui Bucureşti pitoresc din preajma anului 1800 (luat ca pretext, de fapt, pentru o naraţiune ce transcende datele unui cadru istoric documentabil), Mâţa Vinerii trasează, ca prin vis, limitele unui univers ficţional în care se amestecă, în doze potrivite, ca în alambicul unui alchimist, substanţele înşelătoare ale realului şi acelea, atît de pregnante, ale unei irealităţi (sau suprarealităţi), ce irump în plin cotidian. Negustori, vrăjitori, spiritişti, bucătari de la Curtea Domnească, îndrăgostiţi, domnişoare cu ifose, ambasadori de pe diferite meleaguri, arnăuţi, funcţionari ai Înaltei Porţi, domni maziliţi şi domni proaspăt înscăunaţi, uneltitori de tot felul, revoluţionari, bonapartişti, scamatori şi trimişi ai lui Sator populează spaţiul carnavalesc al acestui roman fantast, cu subterane ce conduc pînă departe, spre lumi abia bănuite.” (Bianca Burţa-Cernat)
„Scriitura Doinei Ruşti are calităţi literare excepţionale.” (Antonio J. Ubero, La Opinión de Murcia)
„Romanele Doinei Ruşti au consistenţă, mister şi final neaşteptat.” (Stato Quotidiano)
Doina Ruşti este una dintre cele mai apreciate voci feminine ale literaturii contemporane. Tradusă în numeroase limbi, invitată la tîrguri şi evenimente internaţionale, s-a impus în special prin romanele cu tematică diversă şi construcţie solidă. Dintre acestea, amintim Zogru (2006, 2013), Fantoma din moară (2008), roman amplu despre comunismul românesc, distins cu Premiul pentru Proză al USR, şi Lizoanca la 11 ani (2009, în pregătire la Polirom cu titlul Lizoanca), recompensat cu Premiul „Ion Creangă” al Academiei Române.
Bestsellerul Manuscrisul fanariot (2015, 2016) a deschis seria ficţiunii istorice, în care se înscrie şi Mâţa Vinerii.
Doina Ruşti trăieşte în Bucureşti, este profesor universitar şi scenarist.
Pagină web: http://doinarusti.ro
Habanegra – concert de muzică latino-americană, 1 martie, ora 20:00 @Clubul Țăranului
Pe 1 Martie, formula extinsă a proiectului Habanegra se întoarce la Clubul Tăranului pentru o nouă seară de muzică plină de ritm şi pasiune.
Ioana Ernea – voce
Carlos Enrique – pian
Luis Angel Palomino Tuero – flaut si sax
Raubel Torres Gonzalez – chitară bas
Gilberto Acen Ortega – percuţie
Suport artişti: 30 ron
Rezervari: 021 3108048
În zonele mărginaşe ale oraşelor şi satelor din America Latină s-a născut o muzică plină de pasiune, la fel de fierbinte ca sângele oamenilor de acolo. Fie că e vorba de bolero son, timba, merengue,cha-cha-cha, pasillo, musica ranchera, tango, milonga sau vals creol, fiecare melodie e încărcată de o trăire puternică, mereu dusă până la capăt, fără jumătăţi de măsură.
Ioana, de formaţie actriţă, face în aşa fel încât povestea fiecărei melodii devine a ei și o retrăieşte de fiecare dată, încât o trăieşti şi tu alături de ea. Puţine sunt cuvintele pentru a descrie felul în care o completează Carlos, Luis, Gilberto şi Raubel, muzicieni cubanezi, cărora muzica asta le curge prin vene, dar sigur vă daţi seama că împreună vă vor purta departe în spaţiu, în timp, în voi şi în afara voastră.
Mai multe detalii despre ei găsiţi pe pagina Habanegra
https://www.facebook.com/Habanegra-141256216045021/?fref=ts
Link event: https://www.facebook.com/events/1389666931106787/
Ultima intalnire cu Urmuz la Teatrul Elisabeta – MARTI 28 Februarie
”O călătorie cu Urmuz” este o comedie fantastică, care te ”rupe” din cotidianul cenușiu și te aruncă în lumea amuzantă, surprinzătoare și plină de poezie.
MARȚI 28 Februarie, de la orele 19.00 avem ultima întâlnire cu publicul în sala de la Teatrul Elisabeta, Bd. Elisabeta nr. 45, etaj 2.
Textul a fost nominalizat la Marele Premiu de Dramaturgie ”Valentin Nicolau” (Yorick) în anul 2015.
Detalii despre eveniment pe pagina noastră:
https://www.facebook.com/events/405171789843532/
Impresii despre spectacol:
http://www.b-critic.ro/spectacol/din-parcare-in-nirvana/
http://opisicaneagra.ro/o-calatorie-cu-urmuz-oamenii-trebuie-sa-fie-salvati-de-nejoc/
Bilete aici:
http://www.teatrulelisabeta.ro/o-calatorie-cu-urmuz-marti-28-februarie-ora-1900/