• Bernhard Schlink este cunoscut cititorilor de pretutindeni datorita romanului Cititorul (1995; Polirom, 2002, 2009), tradus in peste patruzeci de limbi, distins cu numeroase premii si ecranizat in 2008 – „Cititorul lui Schlink a fost un bestseller surpriza pentru toata lumea. Calitatile lui, trasaturile si profunzimea situatiilor, implicatiile morale si felul in care sint surprinse reactiile personajelor au trecut insa si in povestiri, iar viziunea auctoriala si intelepciunea ei asezata fac din Minciuni de vara o opera clasica a genului.” (Publishers Weekly)
• Alessandro Baricco este unul dintre cei mai cunoscuti si mai indragiti autori italieni contemporani.
O poveste, cel mai recent roman al sau – „Un text neconventional, plin de momente lirice, despre lucruri pe care le stie toata lumea, dar despre care putini mai scriu. Stilul lui Baricco aminteste de Thomas Pynchon, Don De Lillo si Robert Coover.” (The Washington Post Book World)
Bernhard Schlink
Minciuni de vara
Traducere din limba germana de Gabriella Eftime
Mizind pe stilul sobru, elegant, cu care si-a incintat intotdeauna cititorii, Bernhard Schlink arata in cea mai recenta carte a sa ca exceleaza si in arta prozei de mai mica intindere. Concentrind simplitate, complexitate, sensibilitate si melancolie, volumul de povestiri Minciuni de vara surprinde in diferite ipostaze tematica amagirii si a deceptiei, protagonistii fiind oameni care isi cladesc pe minciuna cel putin un episod din viata si care isi dau seama ca e mult prea tirziu ca s-o ia de la capat in clipa in care ar vrea sa repare ceva din consecintele unor fapte din trecut. Unii au puterea de a intrevedea o eventuala solutie, altii au fost invaluiti iremediabil de mrejele minciunii. Cele sapte povestiri – Extrasezon, Noaptea din Baden-Baden, Casa din padure, Strain in noapte, Ultima vara, Johann Sebastian Bach pe insula Rugen si Calatorie spre sud – sint construite ca tot atitea revelatii ale istoriilor (sau minciunilor) mici si mari, neintentionate sau deliberate, neinsemnate sau hotaritoare, din care poate fi tesuta viata de zi cu zi.
„Cititorul lui Schlink a fost un bestseller surpriza pentru toata lumea. Calitatile lui, trasaturile si profunzimea situatiilor, implicatiile morale si felul in care sint surprinse reactiile personajelor au trecut insa si in povestiri, iar viziunea auctoriala si intelepciunea ei asezata fac din Minciuni de vara o opera clasica a genului.” (Publishers Weekly)
„Prin volumul sau atit de elegant construit, Schlink ofera fara ocolisuri cititorilor un corolar al indoielilor, adesea confuz exprimate, ce macina de o vesnicie sufletul uman.” (The New York Times Book Review)
„O culegere de povestiri in care intimitatea e la ea acasa, inteligent scrisa, care lasa o impresie puternica, poate la fel de puternica precum Cititorul.” (The Washington Post)
Din opera lui Bernhard Schlink, in cadrul colectiei „Biblioteca Polirom” au fost traduse volumele: Weekendul (2010), Cititorul (2009, 2002), Intoarcerea acasa (2007), Crima lui Selb (2005) si Evadari din iubire (2003).
Alessandro Baricco
O poveste
Traducere din din limba italiană de Mara Chiritescu si Cerasela Barbone
Cel mai recent roman al lui Alessandro Baricco are in centru viata lui Ultimo Parri: copilaria, cind vede primul automobil, prima dragoste, urmata de razboi si de cautarea unui sens in haosul de apoi, pina in clipa mortii. Perspectivele multiple ale personajelor descriu un traseu existential neobisnuit, incarcat de sentimentul magiei noilor inventii ale inceputului de secol XX: cinema-ul sau, mai ales, automobilul, pentru care tatal lui Ultimo Parri face o pasiune, riscindu-si viata in curse automobilistice ca mecanic al contelui Ambrosio. Tonul se schimba atunci cind Ultimo, acum adolescent, participa la experientele tragice si absurde din Batalia de la Caporetto. Un alt personaj, Elizaveta, o aristocrata rusoaica saracita, care traieste din lectii de pian, preia naratiunea, iar Ultimo, pe care il intilneste in America, devine un personaj in jurnalul ei fictiv. Romanul trece subtil de la o voce la alta, combinind stiluri si viziuni, de la suspans, filozofie si iubire, la o irevocabila nostalgie.
„Un text neconventional, plin de momente lirice, despre lucruri pe care le stie toata lumea, dar despre care putini mai scriu. Stilul lui Baricco aminteste de Thomas Pynchon, Don De Lillo si Robert Coover.” (The Washington Post Book World)
„Povestea lui Baricco are in ea spiritul secolului. Naratiunea te invaluie, ritmul ei dinamic, vioi te-mpinge de la spate, evenimente istorice ori personaje celebre trec prin fata ochilor si nici nu stii ce te apasa mai tare in acest roman: trecerea fulguranta, poate prea rapida, a timpului sau prospetimea unei carti care are in ea atita informatie.” (Review of Contemporary Fiction)
Din opera lui Alessandro Baricco, in cadrul colectiei „Biblioteca Polirom” au fost traduse romanele: Fara singe (2004), Ocean Mare (2003) si Matase (2003).