”Cele mai frumoase povești japoneze pentru copii”
Antologie de Florence Sakade
Ilustrații de Yoshisuke Kurosaki
Editura Humanitas Junior, București, 2018
Traducere din engleză de Veronica Sidon
Copiii de orice vârstă și oriunde s-ar afla îndrăgesc poveștile, acesta este un adevăr de netăgăduit. Iar educarea copiilor cu ajutorul poveștilor s-a dovedit una dintre cele mai eficiente metode, puterea universală a acestora fiind unul dintre elementele cheie pentru publicarea lor de către Editura Humanitas Junior.
Apărută inițial la Editura Tuttle, colecția de Povești Japoneze pentru copii a fost printre cele mai apreciate, atât de către cei mici, cât și de către părinți. Dacă ne gândim că aici se regăsesc ilustrate unele dintre cele mai de preț valori umane: cinstea, respectul, dragostea, lupta pentru împlinirea visurilor, acest lucru devine evident. Poveștile au fost alese din revista Silver Bells, versiunea în limba engleză a uneia dintre cele mai apreciate publicații pentru copii din Japonia anilor 1950, și sunt structurate sub forma unor fabule și povești moralizatoare. Tonul este blând, copii sunt rapid implicați în acțiune, iar ilustrațiile ingenioase cu specific nipon contribuie semnificativ la gradul de accesibilizare al poveștilor. Chiar dacă Degețel, Ceainicul fermecat, căpcăunii și spiridușii se regăsesc în poveștile din toată lumea, aventurile lor în istoriile japoneze au farmecul lor aparte.
Florence Sakade este recunoscută ca fiind un pionier al promovării culturii japoneze in limba engleză. Ea a fost un editor cu experiență și autoare a multor colecții de acest fel, ghiduri pentru lectura și scrierea japoneză, origami și povestiri preferate ale copiilor japonezi. Cariera ei remarcabilă a durat patru decenii, iar ea a lucrat intens la astfel de proiecte până la vârsta de 82 de ani.
Kurosaki Yoshisuke s-a născut în Nagasaki. În 1925 a intrat în Școala de Artă din Kawabata unde a început să studieze arta cu normă întreagă, iar primul său premiu a fost câștigat la Expoziția de Artă Chuo în 1927. S-a alăturat grupului New Nippon Doga, o organizație care a promovat inovația picturilor pentru copii în 1934, a publicat lucrări pentru mai multe reviste, inclusiv Kodomo-no-Kuni și Kinder Book. În 1961, a participat la înființarea celei de-a doua asociații de artiști japonezi Doga cu Takei Takeo și alți pictori. Capodoperele sale includ Momotaro și Shita-kiri Suzume care se bazează pe povești populare tradiționale japoneze.
Deși poveștile aparțin folclorului japonez, mare parte dintre teme se regăsesc și în folclorul altor popoare, și desigur, și în folclorul românesc. Astfel, se reiterează ideea că poveștile frumoase plac tuturor copiilor, indiferent unde s-ar afla. Față de multe dintre poveștile din patrimoniul românesc, cele din folclorul japonez sunt mai delicate în explicarea situațiilor tragice sau negative, mai calde și potrivite chiar și pentru cititorii foarte mici.
Colecția de povești publicată de editura Humanitas Junior se dovedește astfel un instrument excelent pentru înțelegerea empatică a vieții și culturii japoneze, dar nu numai, căci înțelepciunea, respectul, iubirea, compasiunea, lupta binelui împotriva răului sau empatia sunt fără doar și poate valori universale. Inserate subtil în fiecare poveste, elementele specifice japoneze fac din istoriile colecției un deliciu literar veritabil.
”Dar Yosaku era foarte curios, așa că se strecură pe nesimțite și trase cu ochiul pe fereastra țesătoriei. Fu peste măsură de uimit să vadă ce se întâmplă! La război așezat, în locul fetei, un păianjen mare care țesea foarte repede cu toate cele opt picioare ale sale, folosind un fir care îi ieșea din gură […]
Păianjenul îi fu peste măsură de recunoscător Bătrânului Soare pentru că îl salvase de șarpe și folosi tot bumbacul pe care îl avea înăuntrul sau ca să țeasă mulți nori frumoși și pufoși pe bolta cerească.
De asta se și spune că norii sunt albi și moi ca de bumbac și tot de asta, în Japonia, păianjenul și norul poartă același nume: kumo!” (Păianjenul țesător, pg. 61)
1 comment
Frumoase articole despre cărțile pe care le aveți