Les traducteurs (2019)
Regia: Régis Roinsard
Distribuția: Lambert Wilson, Olga Kurylenko, Riccardo Scamarcio
Traduttore, traditore: Traducător, trădător – aceasta consonanță ingenioasă, aplicată se pare la origine de italienii furioși care considerau că multe traduceri în limba franceză ale lui Dante trădau fie frumusețea, fie acuratețea operei poetului, capătă noi înțelesuri în ‘Les traducteurs’, filmul din 2019 regizat de Regis Roinsard (care este și co-autor al scenariului). Este vorba despre un thriller dintre acelea pe care Agatha Christie le-ar fi scris, probabil, daca ar fi trăit în secolul 21. Regăsim în el formula spațiului închis care constrânge un număr finit de personaje să conviețuiască într-o ambianță în care se comite o fărădelege și în care mai devreme sau mai târziu vor apare cadavrele. Toți sau aproape toți cei prezenți sunt suspecți potențiali. Surprizele se succed în ritm alert și cele petrecute ne sunt relatate din punctele de vedere ale diverselor personaje, ceea ce face ca și noi, spectatorii, să ne schimbăm permanent perspectiva despre ceea ce vedem. Spre deosebire de alte filme ale genului, chiar și unele dintre cele care erau bazate pe romane ale Agathei Christie, evenimentele se succed alert până la ultima scena și deznodământul nu dezamăgește. Într-un fel, pot zice că mi-a plăcut mai mult scenariul decât execuția filmului.
‘Les traducteurs’ este și un film conceput cu dragoste pentru cărți și pentru cei care trudesc de a le migra prin traduceri dintr-o limbă în alta. Eroii filmului sunt un grup de 9 traducători din 9 țări diferite care sunt angajați de seful unei mari edituri (Lambert Wilson) pentru a traduce volumul trei și ultimul din trilogia de mare succes a unui scriitor francez care își păstrează identitatea secretă. Condițiile de lucru, daca le putem numi așa, sunt și ele speciale. Pentru a păstra secret textul cărții, cei 9 sunt aduși împreună într-un castel în condiții de închisoare de lux – caviar și șampanie pe de-o parte, paznici înarmați și legăturile cu lumea tăiate pe de altă parte. Securitatea riguroasă nu împiedică primele zece pagini din volum să fie publicate pe Internet, cu amenințarea că dacă o sumă imensă de bani nu va fi plătita, restul capitolelor vor fi treptat făcute publice. De aici începe o serie de evenimente care includ încercările prin orice mijloace de a determina sursa furtului de text și a șantajului, dar și dezvăluirea personalității reale a misteriosului scriitor.
Se întâlnesc pe ecran în această producție pasiunea pentru literatură, dar și critica sistemului editorial și de promovare a cărților, intriga polițistă și filmul de acțiune. Este vorba despre o combinație de mare potențial care a fost doar parțial realizată. Problema principală cred că a fost definirea schematică a majorității personajelor. Este important într-un asemenea film, cu un număr finit de personaje, ca fiecare să aibă destul timp pentru a-și dezvălui personalitatea spectatorilor și a ocupa un loc distinct în acțiune. Acest lucru nu se întâmplă cu majoritatea eroilor din ‘Les traducteurs’. Din fericire celelalte reguli importante ale genului sunt urmate cu strictețe, acțiunea se desfășoară în ritm alert, cu suprize și schimbări de perspectivă până în ultimul moment, folosind în mod inteligent și oportun flash-back-urile. ‘Les traducteurs’ putea fi una dintre marile și frumoasele surprize ale sezonului cinematografic. Traseul filmului pe ecrane a fost perturbat de pandemie, dar dacă succesul nu a fost deplin, nu doar pandemia a fost de vină. Și așa însă, este vorba despre una dintre producțiile diferite, simpatice și interesante, divertisment escapist într-o perioadă când avem nevoie de asemenea filme.
Nota: 7/10
(Sursă fotografii: IMDb.com, Cinematerial.com)