Stiri

Câteva știri din lumea culturală românească (17 – 23 septembrie 2018)

Știrile săptămânii: Asociaţia 7 ARTE duce scriitorii contemporani la SOS Satele Copiilor; O noua editie: Masoneria si intelesul ei tainic de Walter Leslie Wilmshurst, Editura Herald; Bogdan-Alexandru Stănescu, premiat de revista „ATENEU” pentru romanul Copilăria lui Kaspar Hauser; Bucharest Fringe – Program – ediția a opta; Romanul Miruna, o poveste, de Bogdan Suceavă, Editura Polirom, tradus în farsi; Hai să vorbim despre IT! La Clubul de lectură Nemira, ediția a 62-a; Grand Cinema & More pune poveștile în scenă, în stagiunea culturală pentru copii 2018 – 2019; O abordare pentru zilele noastre: medicina lentă, la Editura Publica; Experta în relații de cuplu Esther Perel vine în România la UNFINISHED Festival; O noua editie: Cine sunt eu? de Ramana Maharshi; Bucharest Science Festival la Institutul Francez din Bucureşti – Inteligenţa artificială şi impacul ei social; Săptămâna Europeană a Limbilor; Scriitoarea Rachel Kushner, viitoare autoare în colecția Endorfiction – Editura Vellant, pe lista scurtă Man Booker Prize; ‘Bucureștiul mutilat’, album-document, în dezbatere la Librăria Humanitas de la Cișmigiu – marți, 25 septembrie, ora 19; Misterul ceasului din perete, noutatea colecției Corint Junior, într-o ecranizare de excepție, cu două staruri de la Hollywood în rolurile principale.

Asociaţia 7 ARTE duce scriitorii contemporani la SOS Satele Copiilor

10 scriitori contemporani vor citi în această toamnă micuţilor de la SOS Satele Copiilor, într-un proiect al Asociaţiei 7 ARTE, co-finanţat de Administraţia Fondului Cultural Naţional Român, AFCN. Proiectul de promovare a culturii scrise este destinat copiilor cu vârste între 6 şi 12 ani.

În lunile septembrie, octombrie şi noiembrie, în weekend, câte un scriitor contemporan – 10 scriitori contemporani în total, vor susţine ateliere de lectură la SOS Satele Copiilor alături de trainerii Asociaţiei 7 ARTE. Atelierele durează 1 ora şi 30 de minute, sunt interactive şi au o componentă de workshop (de arte vizuale şi abilităţi practice), care transformă lectura textelor literare într-o activitate plăcută, reconfortantă şi asumată de către copii.

Proiectul Asociaţiei 7 ARTE este la a 3-a ediţie, dar este prima dată când atelierele cu scriitori contemporani ajung în comunitatea SOS Satele Copiilor. Un psihopedagog de la SOS Satele Copiilor va fi în permanenţă implicat în activităţi, astfel încât copiii să beneficieze la un nivel optim de această oportunitate.

În calitate de invitaţi, scriitorii le citesc copiilor, le răspund la întrebări, stimulează discuţiile libere şi ajută la desfăşurarea activităţilor, sub coordonarea trainerilor Asociaţiei 7 ARTE. Prezenţa scriitorilor contemporani are ca scop, pe lângă promovarea cărţilor, promovarea literaturii contemporane, demistificarea statutului scriitorului şi încurajarea lecturii în rândul şcolarilor mici, care trebuie să devină cititorii de mâine.

„Asociaţia 7 ARTE crede că, într-o comunitate precum cea a copiilor de la SOS, plăcerea de a citi poate schimba destine. Înainte de a intra în familia SOS Satele Copiilor, mulţi dintre micuţi întâmpinau dificultăţi de integrare la grădiniţă şi la şcoală, fiind lipsiţi de sprijinul, încurajarea şi afectiunea familiei, aşa cum se întâmplă de obicei. Pentru aceşti copii, lectura este terapie, dezvoltare personală şi, în acelaşi timp, unealta care îi va ajuta să înveţe mai uşor şi să comunice mai bine”,  explică Livia Lucan-Arjoca, coordonatorul proiectului şi Preşedinte al Asociaţiei 7 ARTE.

Proiectul cu scriitori contemporani se numeşte “Nu mi-e frică de lectură” şi a fost declarat câştigător în sesiunea I de proiecte, 2018, categoria Promovarea culturii scrise, de către Administraţia Fondului Cultural Naţiona (AFCN).

Scriitorii  invitaţi să le citească celor mici sunt: Carmen Tiderle, Alexandra Rusu, Ciprian Măceşaru, Mihaela Coşescu, Daniel Eberhat, Ioana Nicolaie, Andreea Iatagan, Andra Rotaru şi încă 2 scriitori surpriză, care vor fi comunicaţi pe durata proiectului.

„Nu mi-e frică de lectură” este un proiect de educaţie prin cultură co-finanţat de Administraţia Fondului Cultural Naţional, dar nu reprezintă în mod necesar poziţia Administraţiei Fondului Cultural Naţional. AFCN nu este responsabilă de conţinutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitea beneficiarului finanţării, respectiv Asociaţia 7 ARTE.

În paralel cu atelierele de la SOS Satele Copiilor, Asociaţia 7 ARTE susţine atelierele de lectură smARTkid în spaţiul librăriei Librarium de la Teatrul Naţional. Atelierele se organizează cu maximum 5 înscrişi şi sunt contra cost. Prin taxa de participare se asigură continuitatea activităţii Asociaţiei şi proiectele GRATUITE precum cel din cadrul SOS Satele Copiilor.

Asociaţia 7 ARTE este o organizaţie non-profit care promovează educaţia şi cultura. SmARTkid este un proiect de educaţie experienţială care constă în ateliere creative, educative şi recreative pentru copii şi tineri. Aflaţi detalii despre activitatea 7 ARTE şi despre atelierele smARTkid, vizitând www.7arte.org şi pagina de facebook https://www.facebook.com/atelieresmartkid/

Despre SOS Satele Copiilor România

Anul acesta, SOS Satele Copiilor România aniversează 25 de ani de când primele două Sate SOS, din Bucureşti şi Cisnădie, şi-au deschis porţile pentru copiii fără familie. În toţi aceşti ani, 400 de copii şi tineri au crescut în Satele SOS, alături de o Mamă SOS şi de fraţii lor biologici sau sociali. Dintre tinerii care ieşiti de sub îngrijirea organizaţiei, mai bine de 90% sunt bine integraţi social, au o familie şi un loc de muncă.

SOS militează ca fraţii să crească împreună, ca într-o familie. De multe ori, fraţii biologici s-au cunoscut în Satele SOS, iar de atunci au creat legaturi solide, pe viaţă. SOS a lansat pentru prima dată în România un studiu privind situaţia fraţilor din sistemul de protecţie a copilului.

SOS Satele Copiilor România este o organizaţie neguvernamentală, membră a Federaţiei SOS Children’s Villages International, prezentă în 135 de ţări ale lumii.

În prezent, 1000 de copii şi tineri sunt sprijiniţi direct de organizaţie, dintre care aproape 200 cresc în Satele SOS România, din Bucureşti, Cisnădie – Sibiu şi Hemeiuş – Bacău.

SOS Satele Copiilor România derulează, în paralel, servicii de prevenţie a abandonului, prin Centrele de Consiliere şi Sprijin pentru Copii şi Părinţi, precum şi susţinere şcolară pentru copiii din zonele vulnerabile, prin Centrul de Zi Hemeiuş. www.sos-satelecopiilor.ro   


O noua editie: Masoneria si intelesul ei tainic de Walter Leslie Wilmshurst

Ordinul, a carui lucrare suntem invatati s-o onoram cu numele de «stiinta» sau «arta regala», are cu siguranta in vedere un tel mai inalt decat insuflarea necesitatii de a practica virtutile sociale comune intregii lumi si care, in niciun caz, nu sunt monopolul francmasonilor. Desigur, se cuvine ca noi sa ne familiarizam cu ceea ce reprezinta acest obiectiv mai inalt, pentru a ne intreba de ce indeplinirea acestui tel merita sa fie numita stiinta si sa ne lamurim ce sunt acele «Misterii» pe care doctrina noastra ne promite ca le vom putea atinge in cele din urma, daca ne vom concentra destul de intens pentru a intelege ce poate Masoneria sa ne invete.

[…] Ni se spune ca aceste «Misterii» au fost predate candva «pe cele mai inalte coline si in cele mai joase vai», expresie care nu este decat o figura de stil pentru a spune, mai intai, ca ele au fost predate in cea mai mare izolare si in cel mai mare secret si, in al doilea rand, ca ele au fost predate atat in forme simple, cat si in forme avansate, in functie de capacitatea de intelegere a discipolilor acestora. Este vorba, bineinteles, de cunoasterea comuna tuturor marilor sisteme secrete ale Misteriilor (despre care spunem ca sunt «ordinele nobile ale arhitecturii», adica ale zidirii sufletului) care au existat in Orient, in Caldeea, Asiria, Egipt, Grecia, Italia, printre evrei, printre mahomedani si printre crestini, chiar si printre popoarele africane necivilizate. W. L. Wilmhurst

Walter Leslie Wilmshurst (1867-1939) a fost unul dintre cei mai dedicati masoni, avand o activitate extrem de importanta in cadrul Lojei Marelui Orient, unde a activat vreme indelungata ca arhivar. Preocupat de partea mistica a masoneriei, a lasat o serie de scrieri de cea mai mare relevanta pentru masoneria de pretutindeni, ajutat fiind de eruditia sa extraordinara si de pasiunea pentru Marea Opera.


Bogdan-Alexandru Stănescu, premiat de revista „ATENEU” pentru romanul Copilăria lui Kaspar Hauser

Vineri, 14 septembrie, la Centrul de Cultură „George Apostu” din Bacău (str. Ion Luca Caragiale 7), s-au decernat Premiile revistei „ATENEU”, ediţia 2017. Juriul, alcătuit din redactorii revistei, i-a acordat Premiul pentru Proză scriitorului Bogdan-Alexandru Stănescu, pentru romanul Copilăria lui Kaspar Hauser, apărut în 2017 în colecţia „Ego.Proză” a Editurii Polirom, coordonată de Lucian Dan Teodorovici.

Romanul a mai primit Premiul pentru „Proză”, în cadrul Premiilor „Nepotu’ lui Thoreau”, ediţia 2017, Premiul Radio România Cultural la categoria „Literatură”, ediţia 2018, şi prestigiosul Premiu al Festivalului primului roman de la Chambery, Franţa, ediţia 2018.

Roman de maturizare, roman al deformării, 12 povestiri cu acelaşi narator, toate aceste variante sînt corecte şi, în acelaşi timp, departe de a descrie cu exactitate Copilăria lui Kaspar Hauser, o reinterpretare a motivului literar al copilului crescut de lupi. Romanul lui Bobiţă, pasager al tramvaielor ceauşiste, explorator al vechilor crematorii şi al şantierelor din Berceni, este şi unul dedicat Bucureştiului, surprins în perioada sa de trecere de la socialismul luminos la democraţia originală. Dar cea mai importantă rămîne explorarea memoriei într-o proză ce se hrăneşte din materia vîscoasă a melancoliei.

Bogdan-Alexandru Stănescu (n. 1979) este scriitor, eseist, traducător, editor, preşedintele Festivalului Internaţional de Literatură de la Bucureşti (FILB). A debutat cu cronică literară în revista Luceafărul (1999), pe cînd era junior editor al Ziarului de Duminică. A publicat proză scurtă în majoritatea antologiilor „Prima mea…” de la Editura ART. În 2010 a publicat împreună cu Vasile Ernu volumul Ceea ce ne desparte, Epistolarul de la Hanul lui Manuc (Polirom), iar în 2012 a debutat ca poet, cu volumul Apoi, după bătălie, ne-am tras sufletul (Cartea Românească), nominalizat la premiile revistei Observator cultural şi la premiile Radio România Cultural pe anul 2012. În 2013 a publicat la Editura ART volumul Enter Ghost, Scrisori imaginare către Osip Mandelştam, iar în 2014, cel de-al doilea volum de poeme, anaBASis (Cartea Românească), nominalizat la premiile Radio România Cultural. Din 2012 este doctor în literatură, cu teza Emil Botta: Ars moriendi. A tradus din Alberto Manguel, James Joyce, Tennessee Williams, William Faulkner, Sandra Newman, Edward Hirsch şi Paul Auster.


Bucharest Fringe – Program – ediția a opta

Bucharest Fringe – Maratonul Teatrului Independent anunță programul celei de-a opta ediție ce va avea loc în perioada 29 septembrie – 7 octombrie

Edițiile de până acum ne-au prilejuit o cunoaștere mai profundă a teatrului independent din România, la a cărui dezvoltare am avut o contribuție substanțială. Tocmai de aceea nu încetăm să căutăm noi mijloace de expresie, noi modalități de a atinge și de a comunica direct și deschis cu auditoriul. În acest an punem în scenă teatru contemporan cu povești și probleme de actualitate ale minorităților, teatru documentar ce expune vulnerabilități ale societății, teatru experimental prin care publicul încearcă senzații și forme de spectacol mai rar întâlnite în spațiul românesc, toate acestea atât pe texte clasice derivate din commedia dell’arte, cât și pe texte moderne și eclectice.

PROGRAM

Sâmbătă, 29 septembrie

18:00 – „Grounded” – Teatrul UNTEATRU
19:30 – „Eat Me” – Create.Act.Enjoy (CLUJ) – la Teatrul Apropo 

Duminică, 30 septembrie

18:00 – „Conu Leonida” – Teatrul UNTEATRU – PREMIERĂ ÎN FESTIVAL
19:30 – „Persona” – Teatrul UNTEATRU
21:00 – „Absinth” – Teatrul Apropo

Luni, 1 octombrie

18:00 – „Cai putere” – Teatrul Apropo
19:30 – „Totul e foarte normal” – Centrul de Teatru Educațional Replika
21:00 – „Pescărușul” (distribuția 1) – Teatrul UNTEATRU

Marți, 2 octombrie

18:00 – „Foreplay” – Centrul de Teatru Educațional Replika
19:30 – „Planeta Manipulare S01” – Reactor (CLUJ) – la Teatrul UNTEATRU
21:00 – „În numele tatălui” – Teatrul Apropo

Miercuri, 3 octombrie

18:30 – „Țuhaus” – MACAZ Bar Teatru Coop.
20:00 – „Tatăl meu, preotul” – Teatrul Apollo 111
22:00 – „Corp urban” – Centrul de Teatru Educațional Replika

Joi, 4 octombrie

18:00 – „Constelații” – Teatrul de Artă
19:00 – „Cadranul Pus Plus” – Teatrul Apropo – PREMIERĂ ÎN FESTIVAL
20:00 – „Demnitate” – Teatrul Avangardia
21:30 – „Homo love” – Teatrul LUNI de la Green Hours

Vineri, 5 octombrie

17:30 – „Fragile. Handle with Care” – Teatrul UNTEATRU
19:00 – „Crud” –Teatrul Național București, Sala Mică
21:00 – „9 piese remixate” – Teatrul UNTEATRU

Sâmbătă, 6 octombrie

16:00 – „Poveste din Transilvania” – Studio Act (ORADEA) – la Teatrul Apropo
18:00 – „Tot ce-i minunat pe lume” – Teatrul UNTEATRU
20:00 – „Îngerul pantofilor” – Teatrul Coquette
21:15 – „Bucurie și fericire” – Teatrul 3G (TÂRGU MUREȘ) – la Teatrul Apropo

Duminică, 7 octombrie

15:00 – „Pescărușul” (distribuția 2) – Teatrul UNTEATRU
18:00 – Prezentarea Atelierului ”O piesă în 24 de ore” – Teatrul UNTEATRU
20:00 – Festivitatea de premiere + Concert de Închidere – Teatrul UNTEATRU

Ne dorim să descoperim împreună substanța vieții pe care o trăim, societatea în care ne mișcăm, ne revoltăm și punem întrebări vitale și fundamentale.

Bucharest Fringe – Maratonul Teatrului Independent este un proiect cultural al Asociației TEATRUL.RO, co-finanțat de către Administrația Fondului Cultural Național, Ministerul Culturii – prin programul „Centenar” și Ministerul Tineretului și Sportului.

Realizat în parteneriat cu UNITER, Teatrul Național București, MyStage. Parteneri: UNTEATRU, Teatrul Coquette, Teatrul Apropo, Teatrul Avangardia, Teatrul de Artă, Centrul de Teatru Educațional Replika, Teatrul Apollo 111, MACAZ Bar Teatru Coop, Green Hours Jazz Cafe.


Romanul Miruna, o poveste, de Bogdan Suceavă, tradus în farsi

Miruna, o poveste,romanul lui Bogdan Suceavă publicat la Editura Polirom în 2017 (în colecţia „Top 10+”), va apărea la editura iraniană Hanooz, în traducerea lui Babak Mazloumi.

Distins cu Premiul pentru Proză al Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti, romanul Miruna, o poveste a mai fost publicat în engleză (Twisted Spoon, 2014, traducere de Alistair Ian Blyth), italiană (Atmosfere Libri, 2015, traducere de Roberto Merlo) și slovenă (Editura Modrijan, traducere de Aleš Mustar). Prima ediție a romanului Miruna, o poveste, a apărut la Editura „Curtea veche” în 2007, urmată de cea de-a doua ediţie în 2008 în cadrul aceleiaşi edituri.

Ascuns în sălbăticia Munţilor Făgăraş, Valea Rea nu e un sat ca toate celelalte. Aici se află poarta spre Ţara Subpămînturilor Nesfîrşite, unde îşi au ielele palat, şi de aceea timpul are altă curgere, oamenii vieţuiesc sute de ani împărţindu-şi pămînturile cu fiarele codrului, iar văzduhul are irizaţii de basm. În Valea Rea ajung doi copii de la oraş să asculte poveştile extraordinare ale bunicului, care, făcîndu-le pe înţelesul lor, amestecă „cele văzute cu cele nevăzute, cele pentru copii cu cele pentru oameni mari, cele de nespus cu tăcerile, trecutul cu niciodată”, pînă cînd Prîslea-cel-Voinic ajunge să fie la fel de real ca regele Carol, deşi cei mici nu ar şti să zică „dacă au trăit în acelaşi timp sau unul înaintea celuilalt”. Amintirile luptelor de la Rahova se împletesc cu cele despre făpturi cu trup de abur şi sălbăticiuni preschimbate în stană de piatră, legendele haiducilor din Codrii Vlăsiei şi istoriile familiei se topesc în vise care se plămădesc aievea, iar lumea întreagă este povestită „ca într-un joc, ca într-un descîntec”, într-o carte mai curînd spusă decît scrisă.

Bogdan Suceavă s-a născut pe 27 septembrie 1969 la Curtea de Argeş. Studii în matematică la Universitatea din Bucureşti şi la Michigan State University. În prezent, profesor în Departamentul de Matematică de la California State University, Fullerton, SUA. Autor al volumelor de proză: Teama de amurg (1990); Sub semnul Orionului (1992); Imperiul generalilor tîrzii şi alte istorii (2002, 2003); Bunicul s-a întors la franceză, istorii (2003, 2008); Venea din timpul diez (2004, 2010, 2014); Miruna, o poveste (2007, 2008, 2017); Distanţe, demoni, aventuri (2007); Vincent nemuritorul (2008); Noaptea cînd cineva a murit pentru tine (2010); Memorii din biblioteca ideală (2013); Scrisori de la Polul Est (2015); Republica (2016).

Distincţii literare: Premiul I Nemira, în 1993, pentru nuvela Imperiul generalilor tîrzii; Premiul CopyRo, în 2002, pentru volumul Imperiul generalilor tîrzii şi alte istorii; Premiul pentru Proză al Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti pentru Miruna, o poveste. Premiul I al Reţelei literare pentru Noaptea cînd cineva a murit pentru tine. Ediţia cehă a romanului Venea din timpul diez şi traducătorul Jiři Našinec au primit premiul Josef Jungmann pentru cea mai bună traducere în limba cehă din anul 2014. Lucrări de matematică apărute în Houston Journal of Mathematics, Taiwanese Journal of Mathematics, American Mathematical Monthly,  Mathematical Intelligencer, Beitrage zur Algebra und Geometrie, Differential Geometry and Its Applications, Czechoslovak Mathematical Journal, Publicationes Mathematicae, Results in Mathematics, Tsukuba Journal of Mathematics, Notices of the American Mathematical Society, Contemporary Mathematics, Historia Mathematica și în alte jurnale.

Editura Polirom pregăteste pentru luna noiembrie a acestui an un nou roman semnat de Bogdan Suceavă, Avalon. Secretele emigranților fericiți, volum care va apărea în colecţia „Fiction LTD” şi va fi lansat la Tîrgul Internaţional de Carte „Gaudeamus” ediţia 2018.


Hai să vorbim despre IT! La Clubul de lectură Nemira, ediția a 62-a

Vino la Clubul de lectură Nemira să vorbim despre IT, considerat cel mai bun roman al maestrului Stephen King! Ediția a 62-a a clubului are loc în mansarda Cărturești Verona, pe 24 septembrie, de la 19:00.

IT este o magnifică odisee a terorii, ecranizată de Warner Bros în 2017, și o experiență de lectură în care dai fiecare pagină cu emoție și spaimă, apoi, la final, tot ce îți dorești este să vorbești cu alți oameni despre povestea citită.

Derry, din Mâine, este un orăşel de provincie înspăimântător de familiar oricui, numai că aici chiar se petrec lucruri cu adevărat înspăimântătoare.  Şapte adolescenţi s-au confruntat direct cu aceste lucruri. Iar acum trebuie să se întoarcă şi să-şi respecte promisiunea făcută cu 28 de ani în urmă: să prindă creatura care vânează din nou copiii oraşului. Amintirile lor îngrozitoare despre vară când totul s-a schimbat îi vor ajută să vâneze la rândul lor monstrul mascat în clovn care ademeneşte cu baloane, castane coapte şi covrigei.

„Lumea copiilor se prelungeşte într-un imperiu al fricii, căci răul absolut, oroarea fără nume nu poate fi învinsă decât de iubire şi prietenie. Un roman care reda o altă dimensiune a spaimei, dar şi o poveste magnifică despre prietenie. King a scris o capodoperă.“  People


Grand Cinema & More pune poveștile în scenă, în stagiunea culturală pentru copii 2018 – 2019

Grand Cinema & More deschide o nouă stagiune culturală, găzduind reprezentații adaptate publicului de toate vârstele. Începând din această lună, alături de filme, în program se vor adăuga piese de teatru, concerte, show-uri de magie, dar și spectacole de operă destinate copiilor și părinților, susținute de Teatrul de Animație Țăndărică, Opera Comică pentru Copii și de magicianul Robert Tudor. 

Este al șaselea an consecutiv când spectacolele Teatrului de Animație Țăndărică se joacă la Grand Cinema & More, pe scena sălii Epika. Considerat un important reper cultural pentru copii, Teatrul de Animație Țăndărică va pune toamna aceasta în scenă unele dintre cele mai apreciate piese de către cei mici precum „Ursul păcălit de vulpe”, „Motanul încălțat”, „Capra cu trei iezi” și „Punguța cu doi bani”.

Cunoscută pentru varietatea de spectacole oferite, Opera Comică pentru Copii va susține pe scenele cinematografului Grand Cinema & More nu mai puțin de 15 reprezentații. Începând cu 7 octombrie, cei mici vor putea urmări spectacole precum „Poveste Vieneză”, „Bastien și Bastienne”, „Petrică și Lupul” sau  „Orchestra lui Nino”.

Toamna aceasta, Grand Cinema & More va găzdui și singurul spectacol educativ de magie dedicat întregii familii – Magic Family Show cu magicianul Robert Tudor. În noua reprezentație, magicianul va îmbrăca în poveste numere de iluzionism, predicție și improvizație și promite să pună la încercare imaginația bogată a copiilor.

Întregul calendar al reprezentațiilor din această stagiune este disponibil pe: www.grandentertainment.ro

Despre Grand Cinema & More

Grand Cinema & More, situat în Băneasa Shopping City, acoperă o suprafață totală de ​​14.000 mp şi are o capacitate de 2.600 de locuri, dispunând de 13 săli performante, cu locuri ultra-confortabile, capabile să ofere vizionări de film la o calitate premium, adaptate așteptărilor fiecărui spectator.

Grand Cinema & More este mai mult decât un simplu cinematograf. Pe lângă filmele de calitate și tehnologia audio-video de ultimă generație, cinematograful din Băneasa Shopping City este primul din România care a dezvoltat o stagiune de evenimente culturale, producții proprii sau transmisiuni directe de pe marile scene ale lumii, care cuprinde spectacole de teatru și teatru pentru copii, operă, balet, spectacole de improvizație și evenimente speciale.

Pentru mai multe informaţii privind programul filmelor şi al tuturor activităţilor din cinematograf, vizitaţi www.grandentertainment.ro și pagina de Facebook a Grand Entertainment www.facebook.com/GrandCinemaDigiplex.


O abordare pentru zilele noastre: medicina lentă

În zilele noastre ne imaginăm corpul uman ca o colecție de mașinării: creierul este computerul, inima este o pompă, rinichiul – un dispozitiv de filtrare. Chiar și celulele care ne formează corpul sunt imaginate ca niște mașinării. Celula este o fabrică, iar mitocondriile ei sunt centrala electrică, nucleul este computerul conținând codul ADN. Boala este o defecțiune mecanică, iar medicul este un mecanic a cărui sarcină este de a găsi ce e defect și să repare sau să înlocuiască.

Pentru a ajunge să înțeleagă și să descopere medicina lentă, Victoria Sweet a excelat în medicina rapidă. În perioada în care a lucrat ca medic, „serviciile de asistență medicală” au înlocuit medicina, „furnizorii” au început să se uite în laptop mai mult decât la pacienții lor și costurile au continuat să crească, într-o cursă feroce pentru obținerea eficienței. Și totuși, acea soluție pe care o tot ratează economiștii și arhitecții politicilor este uimitor de simplă.

Medicina de bună calitate are nevoie de mai mult decât o tehnologie miraculoasă; are nevoie de timp – timp să răspundă corpului așa cum răspunde și informațiilor, timp să găsească diagnosticul corect și tratamentul potrivit. Sweet relatează întâmplări memorabile despre profesori, medici, asistente și pacienți, dar și momentele în care a practicat medicina lentă, pentru care a fost deopotrivă pionier și model inspirațional.

Medicina lentă ne ajută să înțelegem că medicina este deopotrivă un meșteșug, o artă și o știință. Ea funcționează la nivel relațional, personal și chiar spiritual. De citit de către orice medic și pacient.

San Francisco Chronicle despre noua carte Narator„O pledoarie pasionantă pentru un sistem de sănătate mai uman – și o lectură excepțională pentru orice persoană implicată în sistemul medical, ca pacient sau practician.”

Victoria Sweet a fost medic la Spitalul Laguna Honda din San Francisco peste 20 de ani. În prezent este profesor de Medicină Clinică la Universitatea California din San Francisco. Deține un titlu de doctor în istorie și medicină socială și este bursieră Guggenheim. Este autoarea bestsellerului God’s Hotel.


Experta în relații de cuplu Esther Perel vine în România la UNFINISHED Festival

Unul dintre cei mai apreciați psihoterapeuți și experți în relații de cuplu din lume, Esther Perel, autoarea volumelor „Regândirea infidelității” și „Inteligența erotică” de la Curtea Veche Publishing, revine în România în cadrul Festivalului UNFINISHED (27-30 septembrie 2018). Evenimentul, organizat de către EIDOS Foundation, este deja SOLD-OUT! Întâlnirea cu autoarea va fi urmată de o sesiune de autografe pentru participanții la Festivalul care reunește peste 30 de lideri internaționali și personalități ale societății civile.

Esther Perel este una dintre cele mai mari experte relaționale ale zilelor noastre. Vorbește fluent nouă limbi, se numără printre terapeuții de top ai New York-ului, iar discursurile sale TED au devenit într-un timp foarte scurt printre cele mai vizionate la nivel mondial, însumând până în prezent peste 22 milioane de vizualizări. În cei aproape 30 de ani de carieră şi-a dedicat pasiunea şi ingeniozitatea salvării cuplurilor care se confruntă cu probleme în viaţa intimă şi care au uitat ce este pasiunea.

Bestsellerul său „Inteligența Erotică: Reconcilierea vieții erotice cu viața de familie”, tradus în peste 25 de limbi și publicat în română de Curtea Veche Publishing, abordează diversitatea problemelor care pot apărea în cadrul vieții sexuale a unui cuplu, de la dispariția acesteia, în urma nașterii unui copil, până la rutină, plictiseală și infidelitate. O autoarea vizionară și îndrăzneață care are puterea de a ne schimba radical perspectiva asupra cuvântului „sex” și care ne atrage atenția că dragostea sigură și confortabilă poate intra în conflict cu pasiunea și că viața sexuală este mult mai complexă decât credem.

Cel mai recent volum al său „Regândirea infidelităţii. O analiză a relațiilor de cuplu” oferă răspunsurile cele mai neașteptate la cele mai problematice întrebări legate de căsnicie și fidelitate: Ce îi determină pe oameni să calce strâmb, uneori chiar și atunci când au o căsnicie fericită? De ce doare atât de mult trădarea? Ce înseamnă, de fapt, infidelitatea? Ce așteptări avem în clipa în care ne căsătorim? Dar atunci când trădăm încrederea celui de lângă noi? Există oare căsnicii ferite pe vecie de teribilul spectru al adulterului? Poate o relație extraconjugală să salveze o căsnicie? Această carte surprinde multiplele fațete ale relațiilor interumane, analizând cu neașteptat de multă îngăduință și meticulozitate atitudini personale și culturale privind căsnicia, dorința, datoria față de familie și împlinirea personală, fără a ne vinde iluzii și totodată punându-ne față-în-față cu realizarea că uneori realitatea e în contradicție cu ceea ce considerăm moral.

Conferința autoarei va fi susținută în cadrul UNIFINISHED Festival (27-30 septembrie), aflat la a doua ediție și având ca temă  „inspirația, dincolo de granița dintre discipline​.” UNFINISHED este în primul rând o experiență cu perpetuă evoluție, parte festival, parte conferință, expoziție, dar și – mai important – o trăire latentă în fiecare participant, scânteia care inspiră umanitatea. Toți invitații sunt atât oaspeți, dar și contribuitori, prin propria imaginație, ai comunității UNFINISHED. Pe lângă Esther Perel se mai numără și următoarele nume: Aja Monet​ (poet și activist), Farah Nayeri​ (corespondent cultural al New York Times în Europa), Archie Lee Coates ​și Jeffrey Franklin​ (parteneri PlayLab și fondatori + Pool), Iulian Stanciu​ (CEO eMAG), Andrew Herzog​ (designer multidisciplinar și co-fondatorul HAWRAF), Barbara Soalheiro​ (fondatorul MESA), Kimberley Motley​ (avocat pe drepturile omului) și mulți alții.

Volumele „Inteligența Erotică: Reconcilierea vieții erotice cu viața de familie” şi „Regândirea infidelităţii. O analiză a relațiilor de cuplu” vor putea fi achiziționate în cadrul evenimentului cât și pe site-ul Curtea Veche Publishing.


O noua editie: Cine sunt eu? de Ramana Maharshi

Ceea ce exista cu adevarat este doar Sinele. Lumea, sufletul individual si Dumnezeu sunt aparente in el, precum argintul in sidef; acestea trei apar si dispar simultan. Sinele exista acolo unde nu mai exista absolut deloc gandul „Eu”. Aceasta se cheama Tacere. Sinele insusi este lumea; Sinele insusi este „Eu”; Sinele insusi este Dumnezeu; totul este Śiva, Sinele. Ramana Maharshi

Am incercat sa urmez invatatura [lui Ramana Maharshi] si sa practic interogatia „Cine sunt eu?”. Am crezut ca eu fusesem cel ce decisese. Nu am realizat de la inceput ca elementul care ma vitalizase si imi determinase schimbarea de atitudine fusese initierea prin privire. Auzisem intr-adevar numai vag de aceasta initiere si nu dadusem mare atentie celor auzite. Doar mai tarziu am aflat ca si alti discipoli avusesera experiente similare si ca aceste experiente le marcasera si lor inceputul adevaratei sadhana sub indrumarea lui Bhagavan. Cu timpul, iubirea si devotiunea mea pentru Bhagavan s-au adancit. Am inceput sa traiesc un ritm al fericirii in inima, simtind binecuvantarea si misterul celui care era Gurul meu, repetandu-mi ca pe un cantec de iubire ca el era Gurul meu, legatura intre cer si pamant, intre Dumnezeu si mine, intre Existenta fara forma si inima mea. Am devenit constient de uriasa gratie a prezentei sale.

Indrumarea lui [Ramana Maharshi] fara cuvinte era perpetua, puternica si subtila. Poate ca suna ciudat pentru o minte occidentala, insa Gurul invata prin tacere. Aceasta nu inseamna ca nu intentiona sa raspunda cu toata seriozitatea intrebarilor sincere, ci ca adevaratele sale invataturi nu constau in explicatii, ci in influenta prin tacere; alchimia lucra direct in inima… Arthur Osborne

Ramana Maharshi (1879-1950), s-a nascut in oraselul Tiruchuzhi, din provincia Tamil Nadu. Dupa moartea tatalui sau, cand abia implinise doisprezece ani, se muta la Madurai. In 1896 are loc marea sa experienta transformatoare – trecerea prin moarte, urmata de realizarea Sinelui. Isi paraseste caminul si familia si se indreapta spre Arunachala. Se stabileste in pestera Virupaksha unde va locui vreme indelungata. Aici i se vor alatura primii discipoli carora le va impartasi invatatura sub forma unor raspunsuri la chestiuni pe teme spirituale. Acestea se vor regasi in opusculele Vichara Sangraham (Introspecţia) si Nan Yar? (Cine sunt eu?), care pot fi considerate primele sale lucrari.

De asemenea, Ramana Maharshi compune diferite imnuri inchinate Arunachalei, stranse ulterior intr-o culegere foarte pretuita de devotii sai. Despre aceste carti, Ramana va spune: „Toate poeziile mele s‑au înfiripat la dorinta unuia sau a altuia, in legatura cu cate un eveniment concret. Chiar si Patruzeci de versuri despre Realitate, cea atat de tradusa si comentata, nu a fost gandita ca o carte, ci consta din versuri concepute in diverse perioade. Singurele poeme ivite spontan, obligandu‑ma, as putea spune, sa le notez, fara ca nimeni sa mi‑o ceară, sunt Unsprezece stante in cinstea lui Sri Arunachala si Opt stante catre Sri Arunachala.”

In 1922, mama sa, Alagammal, moare, fiind ingropata la poalele muntelui Arunachala. Incepand cu acelasi an, Maharshi intemeiaza Sri Ramanashram, asezamant ce se va extinde in anii urmatori ca urmare a cresterii numarului de devoti. Printre cartile „scrise” in aceasta perioada mentionam: Upadesa Saram (Esenta invataturii), Upadesa Manjari (Sfaturi spirituale), precum si numeroase comentarii la lucrari vedantine. Pana la moartea sa, petrecuta in 1950, Ramana va impartasi invatatura sa eliberatoare miilor de discipoli si de pelerini sositi din toate colturile Indiei si din Occident.


Bucharest Science Festival la Institutul Francez din Bucureşti – Inteligenţa artificială şi impacul ei social

Noi înşine, la nivel individual, si societăţile noastre, la scară largă, nu ne mai putem lipsi de ea. Institutul Francez din Bucureşti şi Bucharest Science Festival explorează bucuriile, avantajele dar şi fricile pe care le presupune coexistenţa noastră cu inteligenţa artificială, cu ocazia unei serii de evenimente de popularizare a ştiinţei, evenimente care beneficiază de participarea unor cercetători reputaţi.

Organizat de Asociaţia Secular-Umanistă din România, Bucharest Science Festival are drept misiune, pe de o parte, explicarea fenomenului ştiinţific, o activitate importantă şi necesară în contextul actual, şi informarea publicului larg despre ultimele descoperiri şi progrese tehnologice, pe de altă parte. Partener de fidel al manifestării, Institutul Francez din România susţine acest demers remarcabil şi în acest an, invitând două figuri importante ale cercetării franceze, profesorii Michèle Kail şi Yves Demazeau.

24/09-01/10, 18.30, Atrium-ul Institutului Francez Bucureşti (Bd. Dacia 77) – expoziţie – Traducerea automată : revoluţia inteligenţei artificiale. Mulţumită progreselor inteligenţei artificiale, traducerea automată cunoaşte o dezvoltare fără precedent. Cât de performant este, de fapt, acest tip de traducere? Ce întrebuinţări ar putea avea? O expoziţie concepută de Cité des Sciences et de l’Industrie, un lieu Universcience (Paris). Expoziţie prezentată în colaborare cu Săptămâna Europeană a Limbilor

26/09, 18.30, Atrium-ul Institutului Francez Bucureşti (Bd. Dacia 77) – Conferinţa Conférence Bien vivre avec l’intelligence artificielle (Cum să trăim în armonie cu inteligenţa artificială) susţinută de către profesorul Yves Demazeau, Director de cercetare la CNRS (Centrul Naţional francez de Cercetare Ştiinţifică) la Laboratorul de informatică de la Grenoble şi Preşedinte al Asociaţiei Franceze pentru Inteligenţă Artificială. Eveniment în limba franceză cu traducere simultană în limba română.

Cu o prodigioasă activitate didactică în Europa şi în Statele-Unite, profesorul Yves Demazeau are o experienţă de mai mult de 35 de ani în acest sector, fiind unul dintre fondatorii domeniului Sistemelor Multi-Agent, una dintre cele zece branşe ale inteligenţei artificiale, cu numeroase aplicaţii practice: ameliorarea existenţei persoanelor cu handicap, date geografice, robotică, jocuri etc. Cercetările sale se concentrează îndeosebi pe sistemele de gestionare a energiei, modelarea financiară, robotica inspirată din natură şi sociologia imigranţilor.

27/09, 14.00, Universitatea Politehnică din Bucureşti – Conferinţa Practical User-Centered Multi-Agent Systems susţinută de profesorul Yves Demazeau.

28/09, 18.00, Atrium-ul Institutului Francez Bucureşti (Bd. Dacia 77)– Masă rotundă Învăţarea limbilor străine şi inteligenţa artificială, cu Michèle Kail şi Yves Demazeau ; dezbatere moderată de Corina Negrea, jurnalist ştiinţific; dezbatere înregistrată şi retransmisă de Radio România Cultural în cadrul programului Cafeneaua de ştiinţă. Masă rotundă în limbile franceză şi română, cu traducere simultană în ambele limbi. Eveniment prezentat în colaborare cu Săptămâna Europeană a Limbilor

Profesor Michèle Kail este director de cercetare la CNRS (Centrul Naţional pentru Cercetare Ştiinţifică) şi membru al Laboratorului Structuri formale ale limbajului (CNRS & Paris 8). Autoare a numeroase lucrări, având o activitate de pionierat în domeniul studiilor interculturale ale învăţării limbilor străine în Franţa, Michèle Kail a schimbat abordarea cercetărilor în acest sector ştiinţific, privilegiind mai degrabă procesul de dobândire a cunoştinţelor decât competenţele finale. Cercetătoarea a contribuit la elaborarea unui model interconectat şi multicultural al înţelegerii şi utilizării unei limbi.

Programul de vizitare al expoziţiei

Lui – vineri : 9.00 – 21.00

Sâmbătă : 10.00 – 15.00

Duminică : fermé

Intrare liberă la toate evenimentele din program

Informaţii în timp real – https://www.facebook.com/events/313712062768160/

Urmăriţi-ne şi pe www.institutfrancais.ro


Săptămâna Europeană a Limbilor

Limbile străine nu sunt un moft, ci un mijloc de cunoaștere a celuilalt, a culturilor lângă care trăim. Azi începe Săptămâna Europeană a Limbilor, cea mai importantă manifestare din România dedicată diversității lingvistice și culturale a țărilor membre ale Uniunii Europene. Un eveniment organizat de Reţeaua institutelor culturale europene, EUNIC România, şi Comisia Europeană, în parteneriat cu Muzeul Naţional de Istorie Naturală „Grigore Antipa”, Centrul Naţional de Cultură al Romilor „Romano Kher”şi Europa FM.

Eveniment FB – https://www.facebook.com/events/279064249579846/

Publicul de toate vârstele, curios să descopere cum sună limbile europene și ce se întâmplă de fapt cu noi atunci când vorbim limbi străine, este așteptat la evenimente din cele mai diverse :

21.09, 17.30Atrium-ul Institutului Francez Bucureşti (Bd. Dacia 77) – „Cum traducem poezie; avantajele Festivalurilor internaţionale de poezie”, conferinţă cu participarea poeţilor Chantal Danjou (Franţa) şi Germain Droogenbroodt (Belgia). Conferinţă în limba franceză cu traducere simultană în limba română.

Autoare a peste treizeci de lucrări (poezie, eseu, proză), critic literar, doctor în literatură, profesor cu o carieră îndelungată, Chantal Danjou este, în prezent, formator în cadrul instituţiilor universitare care formează cadre didactice ; în paralel, contribuie la popularizarea poeziei contemporane în cadrul asociaţiei La Roue Traversière, căreia îi este membru fondator. Germain Droogenbroot este poet, traducător şi editor. Volumele sale de poezie au fost publicate în 28 de ţări. Organizează sau face parte din consiliile de conducere ale unor evenimente europene prestigioase de poezie, precum Festivalul „Mihai Eminescu” din România, al cărui vice-preşedinte este. Chantal Danjou şi Germain Droogenbroot studiază evoluţia limbii în lirica actuală, modificările intervenite în adresare şi la nivel conceptual.

Eveniment FB – https://www.facebook.com/events/1111641372307798/

22.09, 15.00Mediateca Institutului Francez din Bucureşti (Bd. Dacia 77) – ateliere ludice de limbă franceză pentru copii şi părinţi, Samedi cu jocuri.

Eveniment FB – https://www.facebook.com/events/2262082287154371/

22.09, 17.00Cinema Elvire Popesco (Bd. Dacia 77) – proiecţie de film – La Cour de Babel de Julie Bertucelli (2013). Documentarul urmăreşte, timp de un an întreg, cotidianul unei clase de liceeni de la Colegiul parizian La Grange aux Belles. Toţi aceşti adolescenţi sunt veniţi din toate colţurile lumii, nu au prea multe în comun la început, iar şansa comunicării lor este învăţarea unei limbi comune, franceza în cazul de faţă… Film în mai multe limbi subtitrat în limba română

Eveniment FB – https://www.facebook.com/events/310471676398718/

24.09, 18.30, Atrium-ul Institutului Francez Bucureşti (Bd. Dacia 77) – expoziţie – Traducerea automată : revoluţia inteligenţei artificiale. Mulţumită progreselor inteligenţei artificiale, traducerea automată cunoaşte o dezvoltare fără precedent. Cât de performant este, de fapt, acest tip de traducere? Ce întrebuinţări ar putea avea? O expoziţie concepută de Cité des Sciences et de l’Industrie, un lieu Universcience (Paris). Expoziţie prezentată în colaborare cu Bucharest Science Festival

Eveniment FB – https://www.facebook.com/events/313712062768160/

24.09, 18.30Atrium-ul Institutului Francez Bucureşti (Bd. Dacia 77) – Ce spun? Ce înţelegi?”, jocuri şi experienţe interactive de traducere (public tânăr şi adult) ; „În mintea unui interpret de conferinţă” – sesiune de întrebări şi răspunsuri (Q/A) despre experienţa unui astfel de profesionist. Eveniment în mai multe limbi; Q/A în limba română.

Eveniment FB – https://www.facebook.com/events/701237633602500/

25.09, 18.00Atrium-ul Institutului Francez Bucureşti (Bd. Dacia 77) – „Limbile străine și creierul uman”, conferinţă despre mecanismele neuro-lingvistice ale învăţării limbilor străine ţinută de Michèle Kail, director de cercetare la CNRS (Centrul Naţional pentru Cercetare Ştiinţifică) şi membru al Laboratorului Structuri formale ale limbajului (CNRS & Paris 8). Autoare a numeroase lucrări, având o activitate de pionierat în domeniul studiilor interculturale ale învăţării limbilor străine în Franţa, Michèle Kail a schimbat abordarea cercetărilor în acest sector ştiinţific, privilegiind mai degrabă procesul de dobândire a cunoştinţelor decât competenţele finale. Cercetătoarea a contribuit la elaborarea unui model interconectat şi multicultural al înţelegerii şi utilizării unei limbi. Conferinţă în limba franceză cu traducere simultană în limba română.

Eveniment FB – https://www.facebook.com/events/1994220673963867/

27.09, 9.00, Atrium-ul Institutului Francez Bucureşti (Bd. Dacia 77) – Lansarea setului de cărţi Je découvre le français, metodă de învăţare a limbii franceze pentru clasele pregătitoare (6-7 ani), realizată de specialiştii Institutului Francez din România ; conferinţă despre învăţarea timpurie a limbilor străine în cadrul reuniunii profesionale Jeudidactique (public – cadre didactice din învăţământul preşcolar şi primar vorbitori de limba franceză, profesori de limba franceză, directori de şcoli şi grădiniţe, studenţi).

28.09, 18.00Atrium-ul Institutului Francez Bucureşti (Bd. Dacia 77) – Masă rotundă Care este impactul inteligenţei artificiale asupra învăţării limbilor străine?, cu Michèle Kail şi Yves Demazeau, director de cercetare la CNRS (Centrul Naţional pentru Cercetare Ştiinţifică), moderată de Corina Negrea, jurnalist ştiinţific; dezbatere înregistrată şi retransmisă de Radio România Cultural. Masă rotundă în limbile franceză şi română, cu traducere simultană în ambele limbi.

Eveniment FB – https://www.facebook.com/events/313712062768160/

29.09, 10.00-15.00Muzeul Naţional de Istorie Naturală Grigore Antipa” (Șos. Pavel Kiseleff 1) – Vulpea se ascunde în cuvinte, aventuri şi vânătoare de comori lingvistice pentru copii şi părinţi la Muzeul Antipa; 15.15 – tombola cu premii pentru cei care au dezlegat enigma vânătorii de comori

29.09, 10.15-12.00Muzeul Naţional de Istorie Naturală Grigore Antipa” (Șos. Pavel Kiseleff 1) – „Cum mă cheamă?”, atelier multilingvistic pentru copii (5-10 ani), de descoperire şi cunoaştere a animalelor (înscrieri la info@antipa.ro).

Eveniment FB 6 https://www.facebook.com/events/505664169938145/

24-28/29.09Europa FM – Ce limbă vorbesc?, concurs radio despre limbile europene.

Săptămâna Europeană a Limbilor 2018 – Europa e a noastră, să-i vorbim limbile!

Un eveniment:

EUNIC România / Comisia Europeană, în cadrul « 2018 : Anul European al Patrimoniului Cultural »


Scriitoarea Rachel Kushner, viitoare autoare în colecția Endorfiction, pe lista scurtă Man Booker Prize

Scriitoarea americană Rachel Kushner, autoarea romanului „The Mars Room”, aflat în pregătire la Editura Vellant, este pe lista scurtă a celebrului Man Booker Prize. Ceilalți finaliști ai celui mai important premiu pentru ficțiune scrisă în limba engleză sunt: Anna Burns, Esi Edugyan, Daisy Johnson, Richard Powers și Robin Robertson. Câștigătorul va fi anunțat pe 16 octombrie, în cadrul unei ceremonii găzduite de London’s Guildhall.

Toți cei 6 finaliști sunt maeștri ai invenției stilistice”, a comentat filosoful Kwame Anthony Appiah (președinte al juriului), și „fiecare explorează anatomia durerii”.

Născută în Oregon, SUA, în 1968, Rachel Kushner a debutat cu ”Telex from Cuba”, finalist al National Book Award în 2008 și bestseller New York Times în același an. Următorul său roman, ”The Flamethrowers”, de asemenea în curs de apariție la Editura Vellant, a fost întâmpinat cu același entuziasm, nominalizat la National Book Award și inclus în A Premature Attempt at the 21st Century Canon.

Romanul „The Mars Room” este povestea lui Romy Hall, condamnată la două sentințe pe viață consecutive, plus șase ani de închisoare. Dincolo de gratiile închisorii de femei Stanville se află un San Francisco în continuă schimbare, clubul de striptease Mars Room, unde Romy dansa la bară, și fiul ei de 6 ani, lăsat în grija unei bunici înstrăinate. „O explorare sfâșietoare a vieții de la marginea societății americane” – spune Appiah despre romanul care va apărea în 2019 în colecția Endorfiction a Editurii Vellant, în traducerea Mihaelei Buruiană.

Decernat prima dată în 1969, Man Booker Prize este cea mai importantă distincție acordată literaturii scrise în limba engleză.


‘Bucureștiul mutilat’, album-document, în dezbatere la Librăria Humanitas de la Cișmigiu – marți, 25 septembrie, ora 19

Vă invităm la Librăria Humanitas de la Cișmigiu marți, 25 septembrie, ora 19, la lansarea albumului-document Bucureștiul mutilatde Andrei Pandele, un volum cu fotografii de Andrei Pandele, Dan Vartanian, Dan Dinescu, Sorin Vasilescu, Peter Derer, Şerban Lăcriţeanu, Andrei Bîrsan, Nic Hanu, Radu Ştefănescu, apărut recent la Editura Humanitas. La eveniment vor vorbi arhitectul Andrei Pandele, istoricul Alina Pavelescu și publicistul Cristian Pătrășconiu.

Accesul este gratuit pe baza unei rezervări prin Eventbook.

Cine a trăit în Bucureştiul anilor ’70–’80 nu poate să nu aibă o tresărire la vederea imaginilor surprinse în acea epocă de arhitectul şi urbanistul Andrei Pandele, dar şi de alţi opt fotografi bine-cunoscuţi: tablourile fixate pe peliculă au viaţa şi atmosfera timpului, dar mai ales emană un soi de familiaritate mergând până la strania senzaţie de déjà-vu. În miezul albumului-document se află capitala demolată sălbatic de Ceauşescu în anii care au urmat cutremurului din ’77, flancată de priveliştile oraşului dinainte şi de după mutilare. În încheierea volumului, Andrei Pandele demonstrează cu argumente, planuri şi cifre dureroasa absurditate a proiectului urbanistic ceauşist.


Misterul ceasului din perete, noutatea colecției Corint Junior, într-o ecranizare de excepție, cu două staruri de la Hollywood în rolurile principale

Grupul Editorial Corint anunță apariția volumului Misterul ceasului din perete de John Bellairs. Titlul apărut în colecția Corint Junior se adresează copiilor mai mari de zece ani, care caută neîncetat aventura și magia.

Despre carte:

Acțiunea cărții îl are în centru pe Lewis Barnavelt, un băiat de vreo zece ani, orfan, care merge să locuiască în orășelul New Zebedee, la unchiul său Jonathan Barnavelt, într-o casă din ai cărei pereți se aude un ticăit ciudat. Unchiul și prietena sa cea mai bună, Florence Zimmermann, se poartă minunat cu Lewis, făcând, cu ajutorul magiei, un periplu prin istoria marilor bătălii navale de care Lewis e peste măsură de pasionat. Un singur lucru îi interzice Jonathan lui Lewis, și anume să dea iama în rafturile pe care își ține tratatele de magie, dar, pentru a-și impresiona un prieten, băiatul ignoră această rugăminte și învață o vrajă prin care îi poate învia pe cei morți. Pe negândite, Lewis dezlănțuie furia unei perechi de vrăjitori malefici care doresc să aducă sfârșitul lumii. Vor reuși Jonathan și Florence, maeștri ai magiei, să facă față forțelor răului sau va fi nevoie de curajul lui Lewis pentru a se lămuri pentru totdeauna misterul ceasului din perete?

Despre film:

Misterul ceasului din perete este o poveste gotică, creată de maestrul misterelor John Bellairs, și a fost ecranizată într-un proiect cinematografic de proporții. Filmul îi are în rolurile principale pe Cate Blanchett, deținătoare a două premii Oscar, trei Globuri de Aur și trei premii BAFTA și pe Jack Black, comediant american, cunoscut pentru rolurile sale din filmele Școala de Rock (School of Rock), seria Kung Fu Panda sau Călătoriile lui Gulliver (Gulliver`s Travels). Filmul va rula în cinematografele din România începând cu 28 septembrie: http://bit.ly/2NrbDNs

Redăm mai jos un fragment din carte:

Pe măsură ce limbile luminoase ale noului său ceas Westclox de pe noptieră se îndreptau spre miezul nopții, Lewis aștepta din ce în ce mai agitat, îmbrăcat, sub cuverturi. Camera era întunecată. Inima îi bătea tare și continua să‑și spună: — Aș vrea să nu fiu nevoit să fac asta. Aș vrea să nu fiu nevoit să o fac. Trecură minute bune. Lewis se ridică dintr‑odată. Aruncă cearșafurile și se uită la ceas. Era douăsprezece și cinci minute! Îi promisese lui Tarby că se vor întâlni în cimitir la miezul nopții, iar acum avea să întârzie! Ce putea face? Tarby nu îl va aștepta. Se va întoarce acasă, iar mâine le va povesti prietenilor săi că Lewis este un laș.”

Despre autor:

JOHN BELLAIRS (1938–1991) a fost unul dintre maeștrii genului fantasy și un foarte cunoscut autor de romane gotice. A fost influențat, printre alții, de celebrul scriitor J.R.R. Tolkien, însă și-a construit primul roman The Face in the Frost după o rețetă scriitoricească proprie. Cu The House With a Clock in Its Walls, tradus în românește sub titlul Misterul ceasului din perete, Bellairs a început o lungă serie de romane pentru copii și adolescenți avându-l ca erou pe Lewis Barnavelt. Din septembrie 2018, fanii lui Lewis Barnavelt au șansa de a vedea în cinematografe ecranizarea primei cărți din această serie.

Articole similare

Calatoreste cu trupa Obligo, show de improvizatie / comedie / teatru

Jovi Ene

Noutăți săptămânale Netflix: Isn’t It Romantic, Sex Education

Jovi Ene

Cimitirul din Praga de Umberto Eco apare in traducere in limba romana

Jovi Ene

Leave a Comment

Acest site folosește cookie-uri pentru a oferi servicii, pentru a personaliza anunțuri și pentru a analiza traficul. Dacă folosiți acest site, sunteți de acord cu utilizarea cookie-urilor. Filme-carti.ro prelucrează datele cu caracter personal furnizate de voi în cadrul înscrierilor la concursurile organizate pe blog, în scopul desemnării câștigătorilor. Doar datele câștigătorilor vor putea fi dezvăluite sponsorilor concursurilor respective. Datele personale nu vor fi folosite altfel. OK Aflați mai mult