„Să iasă la tablă… Florescu! Aventurile la școală ale lui Codruț Florescu din clasa a III-a A”, de Viktoria Lederman
Editura Paralela 45, Pitești, 2023
Traducător: Antoaneta Olteanu
Ilustrator: Olga Gromova
Cred că am tot spus-o prin cronicile mele, dar am să o repet. Exercițiul citirii alături de cei mici este una dintre cele mai valoroase investiții pe care le puteți face pentru viitorul propriilor copii. Cele 10-20 de minute zilnice sunt atât o supapă de creativitate pentru copilași, cât și o posibilitate perfectă de a petrece timp de calitate, imaginându-vă lumi, locuri și personaje speciale. Cu această ocazie, vreau să vă recomand un volum tradus la Editura Paralela 45, intitulat „Să iasă la tablă… Florescu!”, o adaptare după volumul omonim al scriitoarei Viktoria Lederman.
Viktoria s-a născut în orașul Kuibyshev, ulterior redenumit Samara. Odată cu dobândirea abilității de a citi, s-a îndrăgostit de cărți și, în curând, a început să frecventeze singură biblioteca. La vârsta de nouă ani, viitoarea autoare și-a încercat mâna ca scriitoare, notând câteva rânduri într-un caiet obișnuit. După absolvirea liceului, a urmat Facultatea de Limbi Străine la Universitatea de Stat Samara pentru Științe Sociale și Pedagogice. După obținerea diplomei, a lucrat o perioadă la o școală, dar mai târziu a început să predea lecții particulare de engleză și franceză. În timpul studiilor și carierei sale, Viktoria Lederman a continuat să scrie povestiri. În 2016, a decis să participe la un concurs literar, pentru care a creat povestea „Calendarul ma(i)lului”. Lucrarea a primit Premiul special Krapivin. A fost primul ei proiect destinat copiilor; anterior, scria povestiri pentru publicul adult.
„Să iasă la tablă… Florescu!” este o serie de povestioare amuzante, în centrul cărora e un băiețel isteț, nițel leneș, dar tare drăgălaș, Codruț Florescu, elev în clasa a III-a, care se ține de boacăne și care, într-un final, își descoperă pasiunea pentru scris. Fiecare povestioară ne poartă prin trăirile micului erou, prin felul cu care acesta ia viața în piept și își construiește prietenii sau cum le face farse celor din jur.
Și acum să revenim asupra unui element interesant, din perspectiva mea, anume acea adaptare a cărții la publicul român. Pentru mine, cititoare din Basarabia, acest lucru a sunat puțin forțat, dar înțeleg că a fost un mecanism necesar pentru a ajuta cititorii români să fie mai aproape de eroul cărții. Traducerea Antoanetei Răileanu și adaptarea Justinei Bandol au fost atât de organice, încât lectura a fost de-a dreptul „fluidă”, purtându-mă, alături de micii exploratori, în călătoria lor de zi cu zi. Ici aflăm cum Codruț încurcă ziua cu noaptea, dincolo – cum scrie o poveste inventată doar pentru a nu primi o notă slabă la lectură.
Gradată pentru vârsta de 9 ani, cartea va fi pe placul copiilor dornici de aventuri și tare curioși să vadă cum semenii lor calcă pe bec. Mi se pare, că ar fi potrivită chiar și pentru copilașii care abia încep școală, astfel încât să afle că învățatul poate fi distractiv, iar prieteniile din școală sunt adeseori tare longevive. Închei această cronică și sper tare că veți căuta cartea, veți admira ilustrațiile Olgăi Gromova și veți urmări parcursul interesant a lui Codruț prin viața sa de elev șotios.