Firmanul orb, de Ismail Kadare

”Firmanul orb”, de Ismail Kadare Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2017 Traducere din albaneză de Marius Dobrescu

Ismail Kadare face parte - alături de Philip Roth şi de Amos Oz - dintr-o foarte puţin numeroasă şi foarte selectă categorie de scriitori contemporani al căror nume este menţionat în fiecare an de mai bine de un deceniu între favoriţii

Poate Estera, de Katja Petrowskaja

”Poate Estera”, de Katja Petrowskaja Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2016 Traducere din limba germană și note de Alexandru Al.Șahighian Cartea de povestiri Poate Estera (Vielleicht Esther, 2014) este prima carte a scriitoarei KATJA PETROWSKAJA, tradusă fiind în peste douăzeci de limbi. Autoarea s-a născut în 1970 la Kiev. Studiază filologia la Tartu, în Estonia,

Maternitate și închisoare: ”Mary”, de Aris Fioretos

”Mary”, de Aris Fioretos Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2017 Traducere din suedeză și note de Elena-Maria Morogan Motto: ”Săpun, o celulă și zgomotele înăbușite ale celorlalte deținute. Lumea mea a devenit atât de strâmtă.” (pag. 52) Dacă săptămâna trecută vă prezentam, prin intermediul recenziei asupra cărții lui Nikos Kazantzakis, ”Fratricizii”,

Audiență la un demon mut, de Savatie Baștovoi

”Audiență la un demon mut. Roman istorico-fantastic despre soarta Bisericii in vremurile de pe urma”, de Savatie Baștovoi Editura Cathisma, 2009 Ieromonahul Savatie Baștovoi este un scriitor ucrainian din Republica Moldova cu o scriitură limpede și lipsită de pretențiozitate. Scrie simplu, însă plin de încărcătură, cu subiecte care suscită curiozitatea, amintind uneori de stilul americanului Dan Brown. Probabil că cel mai cunoscut roman al său

Vremurile bune de altădată, de Bohumil Hrabal

”Vremurile bune de altădată”, de Bohumil Hrabal Editura Art, București, 2016 Traducere din limba rusă și note de Jean Grosu Cu ilustrații de Mircea Pop Nu știu cum ar trebui început un text despre o scriere de-a lui Hrabal pentru că frazele lui alunecă în cel mai natural mod cu putință și pentru că, într-un fel, personajele îi dictează autorului, nu invers, iar un astfel de lucru nu se întâlnește des. Așa

Contact, roman SF de Carl Sagan

„Contact”, de Carl Sagan Editura Nemira, Colecția Nautilus, București, 2017 Traducerea de Radu Pavel Gheo Carl Sagan (1934-1996), astronom și astrofizician, a fost pasionat printre altele de șirurile infinite. Era convins că, cercetându-le cu răbdare, vom descoperi ascuns în ele mesajul unei ordini superioare. Spre exemplu, dacă scriem zecimalele lui π în baza de numerație 11, la un moment dat vom găsi... Dar nu vreau să vă stric

Despre smerenie și război civil: ”Fratricizii”, de Nikos Kazantzakis

 ”Fratricizii”, de Nikos Kazantzakis Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2017 Traducere din neogreacă și note de Alexandra Medrea Grecia modernă, întocmai precum cea antică, a fost mereu zguduită de conflicte, de războaie, de ocupații sau de manifestări publice mai mult sau mai puțin violente. Între acestea, războiul civil din perioada 1944 (1946)-1949 a zdruncinat țara și, cel mai grav, a împărțit-o

Ce-am mai râs!, de William Saroyan

”Ce-am mai râs! O poveste serioasă”, de William Saroyan Editura Litera, Colecția Clasici Moderni Litera, București, 2017 Traducere din limba engleză de Virgil Stanciu Titlul este cel care stârnește, în mod sigur, interesul de a citi acest roman. Cel puțin pentru mine, pentru că poate exista, de asemenea, interes stârnit de autor, destul de cunoscut, de subiectul abordat, de copertă sau de posibilitatea de a citi încă o carte frumoasă

Primul roman al lui Charles Bukowski: Poșta

”Poșta”, de Charles Bukowski Editura Polirom, Colecția Top 10+, Iași, 2017 Traducere din limba engleză de Sorin Gherghuț

”Salariul era mai bun decât la magazinul de artă. Și, m-am gândit, aș putea să mă obișnuiesc. Nu m-am obișnuit niciodată.” (pag. 85)
În 1969, abia la 49 de ani, Charles Bukowski a renunțat pentru totdeauna la slujbele obișnuite, pentru a accepta oferta lui John Martin,

Fata cu fragi, de Lisa Strømme

”Fata cu fragi”, de Lisa Strømme Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2017 Traducere din engleză și note de Irina Bojin

”Personajele din tablouri cresc și se schimbă, Inger, la fel ca în viață. De fapt, ele sunt viața. Se schimbă odată cu stările noastre și cu orele zilei. De fiecare dată când le privim arată altfel.” (pag. 19)
Am fost mereu atras