Editorial

Fragment din ”Downshifting”, de Alexandru Done

Filme-cărți.ro vă prezintă un fragment din romanul ”Downshifting”, de Alexandru Done, ce a apărut de curând la Editura Polirom, manuscrisul fiind câştigătorul Concursului de Debut al editurii, ediţia 2017. Iată, la început, câteva amănunte despre această carte: „Mihai Marinescu, de profesie copywriter şi de vocaţie cîrtitor, iese de sub tirania termenelor de predare şi se apucă de taximetrie. El face, altfel spus, un pas înapoi. O mişcare de downshifting, cum i se spune în branşă. Mihai are în bagaj un noian de nemulţumiri şi cîteva vise. Printre acestea din urmă, un cîştig la loto şi publicarea unui roman. Scăpat de brief-uri şi pitch-uri, fără să ştie că ele îl pîndesc la o cotitură a sorţii ca să-l reia în primire, omul îşi face timp să observe cît de trăşcălie e lumea în care se învîrte. De ce? Fiindcă în drumurile lui Mihai Marinescu dă peste autori de «literatură insuflată» (Căzut din accelerat, o carte cu un titlu, hm, personal şi cu un succes, nu-i aşa?, rapid) şi căpetenii interlope cu experienţe extracorporale, în plină transă mistică. Peste alţi downshifteri care ar vrea să picteze biserici, pentru ca pînă la urmă să orneze pereţii unei vile ţigăneşti cît un transatlantic. Peste editori care îşi tarifează prefeţele la cuvînt: cincisprezece euro cuvîntul ultraelogios, zece euro cel elogios şi cinci euro cel pozitiv-neutru. Peste conferinţe despre paranormal la care te umflă rîsul. Peste un weekend al porţilor deschise în comuna Buzescu, unde ţigodele rromilor devin obiect de interes mediatic planetar. Nu în ultimul rînd, peste amintirea lui Mircea Eliade, a cărui evocare provoacă mereu episoade şi reacţii imprevizibile. (mai mult…)

10 cărți (de la 10 edituri) de cumpărat de la Bookfest 2017

Astăzi începe Salonul Internațional de Carte Bookfest 2017 și sunt sigur că mulți cititori s-au pregătit pentru ceva reduceri sau, dacă nu sunt neapărat reduceri tentante, măcar să vadă ce apariții noi au editurile sau ce personalități ar putea să întâlnească la târg. Absenți o perioadă din peisaj, am reușit să publicăm o mare parte din comunicatele editurilor, pe care le puteți găsi aici. Ca în fiecare an, voi ajunge și eu acolo și voi avea propria listă de achiziții (și sunt sigur că multe edituri vor avea grijă ca lista să dea pe dinafară), iar o parte din această listă va ajunge aici, pe blog, pentru prietenii care mai încă încredere în gusturile mele. (mai mult…)

Fragment în avanpremieră: ”Kreuztanne”, de Fate Velaj

Filme-cărți.ro vă prezintă în avanpremieră un fragment din volumul ”Kreuztanne”, de Fate Velaj, ce va apărea în curând la Editura Corint. Iată, la început, câteva amănunte despre această carte: „Emigrantul spălător de vase a ajuns să primească cea mai înaltă distincție, Crucea de Aur a Republicii Austria, și să devină consilier al prim-ministrului. Fate Velaj este autorul romanului autobiografic Kreuztanne, povestea unui om «care a reușit în viață».” Anna Maria de Luca, La Repubblica (mai mult…)

Între Miami și Madrid, Simona a mai pus încă un ocean

Într-o seară în care s-a încheiat (cel puțin pe teren) bătălia de la distanță dintre Rege si Reghe pentru un campionat de fotbal jucat după reguli neclare, Simona a luat prim-planul, triumfând maiestuos pe zgura de la Madrid la capătul unui meci pe muchie de cuțit. Nu, n-a fost meciul vieții ei. Marile triumfuri sunt încă în fața Simonei Halep, căci acest început de epocă post-Serena în tenisul feminin este momentul în care ea poate prelua supremația. Nu este nicidecum o certitudine, zarurile nu au fost încă aruncate, dar este o posibilitate. O oportunitate reală pentru Simona, care, fără a fi o jucătoare completă, îmbină agresivitatea cu răbdarea într-o manieră inteligentă. Nu are cum practica un tenis 100% ofensiv, pentru că nu este construită pentru așa ceva. Dar ceea ce chiar Simona a numit inspirat „smart aggressive” este maniera de joc care o poate duce către izbânzi și mai răsunătoare.  (mai mult…)

Ce-am învățat despre literatură de pe Goodreads.com (IV): Despre traduceri

Guest post de Bogdan Costin, scriitor Iată și ultimul episod al acestei analize, în care am folosit numărul de ratings de pe Goodreads.com ca să creez o imagine mai realistă asupra unor aspecte ale lumii literare de la noi și din lume, mai ales legate de receptarea unei opere. Desigur, au apărut voci care să spună că metodologia nu e chiar corectă, că nu are precizie, lucru pe care l-am precizat și eu în primul articol. Ce am vrut eu mai mult a fost să arăt cum se poate folosi acest instrument, dacă tot îl avem la îndemână. La fel o să procedez și în acest episod despre traduceri în care vom merge mai adânc în informațiile pe care ni le oferă Goodreads, dincolo de numărul de ratings. Dar ne va ajuta din nou să avem o imagine mai clară legată de receptarea literaturii române în lume. Cum ajung scriitorii români să fie traduși în limbi străine? Eu, cumva intuitiv, am identificat două metode: cea ”oficială” și cea ”comercială”. (mai mult…)

Fragment în avanpremieră: ”Pereţi subţiri”, de Ana Maria Sandu

Filme-cărți.ro vă prezintă în avanpremieră un fragment din volumul ”Pereţi subţiri”, de Ana Maria Sandu, ce a apărut de curând la Editura Polirom, în Colecția Fiction. Ltd. Iată, la început, câteva amănunte despre această carte: 17 poveşti dintr-un bloc cu patru etaje din Bucureşti. Vieţile personajelor comunică prin pereţii subţiri. În această comunitate de locatari vechi şi noi, intimitatea devine fluidă. Destinele personajelor se intersectează, apartamentele au propriile istorii, cuplurile îşi trăiesc sub ochii celorlalţi ritualurile şi descompunerea. Dincolo de uşile închise e o lume în mic, cu bucuriile şi tristeţile ei infinitezimale. Cartea va fi lansată la Bookfest 2017, duminică, 27 mai, la ora 13.30. Invitaţi: Simona Sora, Marius Chivu. Moderatoare: Eli Bădică.  (mai mult…)

Fragment în avanpremieră: ”Orașul închis”, de Viorica Răduță

Filme-cărți.ro vă prezintă în avanpremieră un fragment din volumul ”Orașul închis”, de Viorica Răduță, ce va apărea în curând la Editura Polirom, în Colecția Fiction. Ltd. Iată, la început, câteva amănunte despre această carte: Romanul debutează cu procesul unui torţionar, făcut în ultimele clipe de Mihăiţă, cel trecut în adolescenţă prin închisoarea din Râmnicu Sărat, cu urmări greu de purtat. Diagnosticat cu sindrom confuziv de detenţie personajul retrăieşte fiecare fragment de real ca pe unul dintre momentele de zidurile închisorii (pe timpul Comandantului Vişinoiu, alias Vişinescu). Hidra existenţială se reface din dialogurile lui Mihăiţă cu sine sau cu spiritul lui Mihalache, omorât şi a doua oară în tăcerea, vinovată, a locuitorilor. Prin celălalt rezoner al romanului este fixat prezentul, din 1961 până prin 80. Acesta este tot un cerc infernal, în care demolările şi betonarea inimii locului aduc alt fel de moarte. În adâncime, însă, există alt treilea timp, de la întemeierea vămii judeţului Râmnic până la momentul torturii din puşcărie. Se pune în contrast, astfel, sacralitatea vechilor timpuri cu profanul vremurilor comuniste. Planurile sunt secondate şi stilistic de autoare. (mai mult…)

Ce-am învățat despre literatură de pe Goodreads.com (III): Critica noastră literară

Guest post de Bogdan Costin, scriitor În episodul trecut, am analizat puțin situația jalnică a literaturii române în ceea ce priveşte receptarea ei în lume. Desigur, unii spun că e greu, că există traduceri, dar străinilor nu le vine să ia de pe raft cartea unui scriitor român. Şi se mulțumesc cu explicația asta. Şi atunci vine firesc întrebarea atunci cum de au citit un columbian? Sau un peruan? Sau un japonez? Sau un albanez. Cert e că noi încă nu avem un scriitor cu 10.000 de ratings pe Goodreads, nici măcar în genuri mai uşoare, mai comerciale cum e SF-ul. Polonezii îl au pe Stanislaw Lev la peste 100.000. Poate o ține şi de scriitori. Că, până la urmă, o carte trebuie să ia cititorul şi să-l ducă în nişte zone ale umanului în care n-a mai fost, de preferință, niciodată. Dacă spune, atunci când citeşte un scriitor român, hei, dar am mai fost pe aici, m-a dus Proust sau Marquez, atunci nu e bine. (mai mult…)

Ce-am învățat despre literatură de pe Goodreads.com (II): Cazul România

Guest post de Bogdan Costin, scriitor Am arătat în primul episod al acestei super investigații că valoarea literară nu înseamnă deloc, dar deloc, un număr mic de ratings. Un număr mic de ratings (raportat la numărul de ediții) înseamnă un scriitor cu o receptare limitată, un scriitor a cărui viziune nu reușește să penetreze lumea. Știu că pare foarte meschin să judeci o operă după numărul de ratings, dar nu e. E vorba despre o imagine a cât public are o operă literară, despre receptarea ei. Până la urmă, hai să fim serioși, orice scriitor vrea sa fie citit. Orice artist vrea să impresioneze, să-și transmită viziunea și să fie apreciat de cât mai mulți oameni. Restul sunt doar mecanisme de apărare ale psihicului nostru de scriitori. (mai mult…)

Ce-am învățat despre literatură de pe Goodreads.com (I): Percepție vs. realitate

Guest post de Bogdan Costin, scriitor Cum am terminat o facultate de sociologie, am rămas cu impresia ca am niște reflexe specifice, deși nu am profesat niciodată în domeniu (și nici pe la cursuri n-am prea fost). Așa se face că, dupa ce m-am obișnuit puțin cu rețeaua de socializare a cititorilor, Goodreads.com, mi-a venit ideea să fac o cercetare cantitativă și, oarecum, o investigație glumeață despre ce înseamnă succesul literar și literatura de calitate. OK, să fie clar că nu e ceva cu adevarat științific, dar am aflat câteva lucruri surprinzătoare. (mai mult…)