Carti

Misiune secretă. Cazuri reale ale forțelor speciale din 16 țări, de Judith Grohmann

”Misiune secretă. Cazuri reale ale forțelor speciale din 16 țări”, de Judith Grohmann Editura Niculescu, București, 2016 Traducere: Mihaela Niculescu Operațiunile forțelor speciale din diferite țări au căpătat amploare pe măsura sporirii amenințărilor teroriste și a activităților de crimă organizată. Cartea scrisă de jurnalista Judith Grohmann, primul civil căruia i s-a îngăduit accesul în universal unităților speciale, abordează acțiunile acestor trupe în diverse țări și împrejurări. Sunt prezentate cazuri reale din ultimele trei decenii, în care aceste forțe au intervenit cu mai mult sau mai puțin succes. Este vorba despre atentate teroriste, răpiri, asigurarea protecției unor înalți demnitari ori a unor personalități a căror viață a fost amenințată. (mai mult…)

Noii împărați. Putere şi dinastii comuniste în China, de Kerry Brown

”Noii împărați. Putere şi dinastii comuniste în China”, de Kerry Brown Editura Corint, Colecția Istorie, București, 2017, 330 pagini Traducerea de Cristina Ispas Prefața de Dan Tomozei Postfața de Cristian Pârvulescu Kerry Brown, diplomat britanic, e îndrăgostit de China: a învățat limba și s-a specializat în studii chineze. A scris despre China mai multe cărți, documentate la fața locului. Printre ele „Noii Împărați”, unde expune detaliat maniera originală în care este condusă. Și care, cred eu, ne ajută să înțelegem puțin mai bine succesul acestei mari puteri în devenire. (mai mult…)

Cartea pisicii, de Cristian Teodorescu și Mardale

”Cartea pisicii”, de Cristian Teodorescu și Mardale Editura Polirom, Iași, 2017 Cristian Teodorescu nu încetează să mă surprindă. Am citit cele trei cărţi cele mai recente ale sale şi fiecare dintre ele este complet diferită de celelalte. 'Medgidia, oraşul de apoi', apărută în 2009, era un excelent roman compus din episoade distincte şi cu personaje diferite, un mozaic al căror elemente componente alcătuiau o imagine picareasca şi colorată a istoriei oraşului aproape anonim din Bărăgan de-a lungul secolului trecut. 'Şoseaua Virtuţii. Cartea Cîinelui' era centrată în jurul unui personaj principal a cărui biografie trasa istoria tranziţiei post-decembriste, iar tonalitatea era cea a realismului social, cu nuanţe subtile de pamflet. Acum am avut plăcerea să ţin în mâini vreme de câteva ore şi să mă delectez cu lectura şi ilustraţiile din 'Cartea pisicii' (Ed. Polirom, 2017) - o colecţie intimă de schiţe care nu depăşesc majoritatea 2-3 pagini, în care este relatată, precum sugerează titlul, povestea unei pisici. Originalitatea este că povestea este relatată de ea, de animalul domestic care este descoperit aproape mort şi salvat de Daniela, soţia scriitorului, undeva pe o şosea de ţară şi adus în apartamentul bucureştean al perechii, unde devine, ca în orice casă de iubitori de animale, locatar de drept şi de suflet. (mai mult…)

10 materiale minune și poveștile lor incredibile, de Mark Miodownik

”10 materiale minune și poveștile lor incredibile”, de Mark Miodownik Editura Publica, Colecția ”Co-lecția de știință”, București, 2017 Traducere din engleză de Vasile Decu Mark Miodownik este profesor universitar și specialist în știința materialelor, iar în aceste calități a studiat și a cunoscut suficiente lucruri inedite, provenind direct din știință, pentru a-și imagina cum ar trebui să arate o carte care să aducă știința mai aproape de oamenii obișnuiți, cei care nu se pricep, de cele mai multe ori, la tehnologii, definiții, axiome sau amănunte despre o știință sau alta. Cu alte cuvinte, din partea unui specialist foarte bun, avem în ”10 materiale minune și poveștile lor incredibile” o carte de popularizare a științei foarte interesantă și instructivă, iar modul în care aceasta este explicată este cu atât mai adevărat: (mai mult…)

Ce-am mai râs!, de William Saroyan

”Ce-am mai râs! O poveste serioasă”, de William Saroyan Editura Litera, Colecția Clasici Moderni Litera, București, 2017 Traducere din limba engleză de Virgil Stanciu Titlul este cel care stârnește, în mod sigur, interesul de a citi acest roman. Cel puțin pentru mine, pentru că poate exista, de asemenea, interes stârnit de autor, destul de cunoscut, de subiectul abordat, de copertă sau de posibilitatea de a citi încă o carte frumoasă din colecția de la Editura Litera. Aparent paradoxal – în același timp, un îndemn la râs și unul la seriozitate –, titlul spune ceva despre această carte întrucâtva atipică: este o poveste destul de serioasă, de dragoste și ură, de viață și de moarte, dar ne provoacă uneori și zâmbete, mai ales când trecem peste temele grave pentru a ne uita cu mai multă atenție la personaje, mai ales la copii. (mai mult…)

Prin blogosfera literară (12 – 18 iunie 2017)

Laszlo Alexandru incepe pe blogul sau un jurnal de calatorie in Sicilia: 'Am revenit ȋn camera de hotel ȋngȋndurat. Tocmai am asistat la un gest frumos, simțeam că i-am rămas dator, cum să-l răsplătesc? Aveam la mine două exemplare din Dicționar italian-român și român-italian, pus ȋn bagaje pentru orice eventualitate: un tiraj minunat, cu coperți cartonate, retipărit anul trecut la o editură academică din Chișinău. Ȋn seara următoare am luat un volum și am coborȋt la restaurant. M-am apropiat de el, l-am prins de antebraț, l-am simțit iar cum se cabrează. “Aseară ne-ați arătat la ce vă pricepeți dumneavoastră. Ȋn seara asta aș vrea să vă arăt la ce mă pricep eu. Vă rog să primiți cartea asta, pe care am scris-o. Sȋnt profesor, dar sȋnt și scriitor și ȋmi face plăcere să v-o ofer. Este un dicționar și, chiar dacă nu știți românește, folosind partea redactată ȋn italiană s-ar putea să vă fie cȋndva de ajutor”.' Merita sa cititi continuarea, si intreaga serie de articole care va urma. Ioan Stanomir scrie pentru LaPunkt despre cartea lui lui Vladimir Tismăneanu, “Teze şi antiteze la Washington” aparuta la Curtea Veche: 'Proza politică a lui Vladimir Tismăneanu, pasionată, plastică, memorabilă, este animată de această încredere în puterea ideilor de a lumina în vremuri întunecate. De la un spirit tutelar evocat în atâtea rânduri, Hannah Arendt, Tismăneanu a preluat energia de a a construi obstacole şi tranşee în faţa totalitarismului ce mizează pe radicalism şi pe reducţionism. Campaniile sale polemice nu sunt decât tot atâtea exerciţii de ecarisaj ideologic. Populismele, mai vechi sau mai noi, fantasmele salvaţioniste, prejudecăţile drapate în toga mediocriotăţii, toate acestea sunt confruntate, intens şi fără ezitare. Demnitatea nu se negociază, iar libertatea intelectuală nu se poate ceda decât prin abdicarea de la umanitatea însăşi- iată lecţia pe care pedagogia lui Vladimir Tismăneanu o predă contemporanilor săi.' Adriana Gionea a luat de pe 'Raftul Denisei' traducerea romanului 'Pădurea nopţii' al lui Djuna Barnes, a citit-o si a scris despre ea la Postmodern: 'Romanul ajunge să te uimească prin multiplele interpretări atribuite, să te determine să exclami că este unic în efervescenţa fără precedent a euforiei interbelice. În primul rând abordează o temă (încă) tabu în acea perioadă, în ciuda unei explorări mai mult decât îndrăzneţe a erotismului feminin – relaţiile amoroase din cuplul format din două (sau mai multe) femei. În al doilea rând, acest roman impresionează prin originalitatea scriiturii capabile să creeze imagini poetice gata să fie deviate din planul real spre unul aflat la frontiera cu atmosfera onirică, scufundată într-un insolit ce flirtează discret cu suprarealimsul (dedicaţia apărută pe prima pagină, în care apare şi numele faimoasei colecţionare Peggy Guggenheim, te face să o bănuieşti pe Djuna Barnes de inclinaţii avangardiste clare, mai ales datorită uneia dintre cele mai frumoase scene ale romanului, în care budoarul unui personaj feminin era descris astfel încât să semene cu tablourile pictate de Rousseau, ce reprezentau trupurile răsărind mitic din inima vegetaţiei luxuriante.' (Dan) Andreea Iulia Toma are deseori aceleași obiceiuri și…

Pelinul negru, de Ioana Nicolaie

”Pelinul negru”, de Ioana Nicolaie Editura Humanitas, București, 2017 Nu vom ști niciodată câți oameni au murit, câți oameni s-au îmbolnăvit după explozia reactorului patru de la Cernobîl din 1986. Dar se recunoaște deja că efectele acestei explozii au fost importante și ele nu s-au terminat, iar gura lumii vorbește că toate bolile la care au fost expuși oamenii din Ucraina și din țările din preajmă, mai ales cancerul, reprezintă un efect direct al accidentului nuclear. Câteva dintre aceste influențe neștiute, diferite, cum ar fi malformații, încetineală a minții sau  pustiire a grădinilor de legume sau fructe sunt descrise, prin intermediul gândurilor  unui copil, în romanul ”Pelinul negru”, aparținând Ioanei Nicolaie: (mai mult…)

Călătorii prin Europa, de Bill Bryson

”Călătorii prin Europa”, de Bill Bryson Editura Polirom, Colecția ”Hexagon. Cartea de călătorie”, Iași, 2015 Traducere de Ioana Aneci ”Totul era atât de diferit: limba, banii, mașinile, plăcuțele cu numere de înmatriculare, pâinea, mâncarea, ziarele, parcurile, oamenii... Nu mai văzusem niciodată în viața mea o trecere de pietoni, tramvaie, pâine nefeliată (nici măcar nu-mi trecuse prin cap că ar putea exista așa ceva), nu mai văzusem pe cineva să poarte beretă cu atâta seriozitate, nu mai văzusem oameni care să-și cumpere fiecare ingredient pentru masa de seară din alt magazin sau care să-și aducă de acasă sacoșele lor, nu mai văzusem fazani nejumuliți și iepuri nejupuiți atârnând în vitrina măcelăriilor sau un cap de porc zâmbind pe o tavă, nu mai văzusem vreun pachet de Gitanes și nici pe omulețul Michelin.” (pag. 12) (mai mult…)

Primul roman al lui Charles Bukowski: Poșta

”Poșta”, de Charles Bukowski Editura Polirom, Colecția Top 10+, Iași, 2017 Traducere din limba engleză de Sorin Gherghuț ”Salariul era mai bun decât la magazinul de artă. Și, m-am gândit, aș putea să mă obișnuiesc. Nu m-am obișnuit niciodată.” (pag. 85) În 1969, abia la 49 de ani, Charles Bukowski a renunțat pentru totdeauna la slujbele obișnuite, pentru a accepta oferta lui John Martin, cel care deținea editura Black Sparrow, și a se dedica în totalitate scrisului. Ce însemnau atunci slujbele obișnuite? Ei bine, era de peste 10 ani un funcționar nu tocmai conștiincios al Poștei Americane, job care îi dădea bani suficienți pentru femei, băutură, trai zilnic, pariuri pe cursele de cai. Doar o lună mai târziu se năștea ”Post Office” (Poșta), primul său roman, primul succes, care îi consacră stilul lui inconfundabil și care a apărut (cât am așteptat!) într-o ediție nouă, în colecția Top 10+ a Editura Polirom. (mai mult…)

Fata cu fragi, de Lisa Strømme

”Fata cu fragi”, de Lisa Strømme Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2017 Traducere din engleză și note de Irina Bojin ”Personajele din tablouri cresc și se schimbă, Inger, la fel ca în viață. De fapt, ele sunt viața. Se schimbă odată cu stările noastre și cu orele zilei. De fiecare dată când le privim arată altfel.” (pag. 19) Am fost mereu atras de cărțile care îți dezvăluie orizonturi noi, informații, lucruri inedite despre personalități, cu alte cuvinte, puțin mai multă cultură generală, chiar dacă într-o formă ficționalizată. Ba chiar, mai mult pentru că sunt într-o formă ficționalizată, pentru că puțini specialiști dintr-un domeniu sau altul reușesc să dea unei cărți științifice suficientă deschidere pentru toate categoriile de cititori. De aceea, întrucât nu știam aproape nimic despre Edvard Munch, pictorul național al Norvegiei (cu excepția ”Strigătului”, pictura sa definitorie), am ales ”Fata cu fragi” și mă bucur că am făcut-o. (mai mult…)