Carti

Din nou in Provence, de Peter Mayle

Din nou in Provence (Toujours Provence), de Peter Mayle Editura RAO International, 2005 Traducere din limba engleza de Andreea Popescu O carte incantatoare, scrisa de un condei plin de umor. Peter Mayle este printre altele si autorului romanului « A Good Year », a carui ecranizare din 2006, sub regia lui Ridley Scott, cu Russel Crowe, am urmarit-o cu multa placere. Din nou in Provence urmeaza romanului Un an in Provence, pe care din pacate nu l-am citit inca, cum s-ar spune, am luat-o de la coada la cap, insa nu-i bai, timpul nu e pierdut si cartea se poate citi linistit, independent de precedenta. Si lectura ei a fost o mare placere pentru mine, care savurez acest gen de literatura : descrierea plina de umor si simt de observatie al acomodarii unui expatriat in noul sau mediu, din toate punctele de vedere – uman, social, cultural ! Prin urmare, Peter Mayle  descrie experienta de viata  a englezului – ca urmare a parasirii Albionului umed, rece, incetosat si relocarii sale in insorita Provence, mai precis in satul Luberon – departamentul Vaucluse. (mai mult…)

Cartea şoaptelor, de Varujan Vosganian -2-

“Cartea şoaptelor”, de Varujan Vosganian Editura Polirom, Iaşi, 2009 Puteti cumpara cartea acum, de pe Cartepremium.ro. După recenzia foarte pertinentă a prietenului si editorului nostru, Dan Romaşcanu, despre această carte nu pot fi multe de spus. Depinde acum de fiecare cititor, cum a perceput cartea, în ce context, dacă o consideră o carte de memorii preluate de la strămoşi sau pur şi simplu un roman, astfel cum o subintitulează chiar autorul, în primele pagini. Este cartea unei etnii şi se poate discuta că este una dintre operele fundamentale ale armenilor de pretutindeni, reuşind să istorisească toate conflictele trăite de această populaţie, toată prigoana care s-a stârnit împotriva ei încă de dinaintea primului război mondial, în Imperiul Otoman, fără ca cineva, vreo mare putere, să oprească în vreun fel posibila dispariţiei a unui întreg popor. (mai mult…)

Marti cu Morrie, de Mitch Albom

Marti cu Morrie (Tuesdays with Morrie), de Mitch Albom Editura Humanitas, Bucuresti, 2006 Traducere din limba engleza de Alina Chiriac „Ati avut vreodata un adevarat profesor? Cineva care v-a vazut ca pe un lucru necizelat, dar pretios, ca pe o bijuterie pe care, cu intelepciune, a slefuit-o si i-a dat stralucire? Daca aveti norocul sa dati peste asemenea profesori, veti sti intotdeauna sa gasiti drumul inapoi. Uneori e doar in mintea voastra. Uneori se intampla la capataiul patului lor. Ultimul curs din viata batranului meu profesor a avut loc, o data pe saptamana, acasa la el, langa fereastra biroului lui de unde se vedea un hibiscus pitic cu flori roz. Cursul se tinea martea. Nu era nevoie de carti. Tema era sensul vietii. Profesorul preda din experienta. Si cursul continua” (mai mult…)

Viaţa unui bărbat necunoscut, de Andrei Makine

Viaţa unui bărbat necunoscut, de Andrei Makine Editura Polirom, Iaşi, 2010 Traducere din limba franceza de Vlad Stroescu Puteti cumpăra cartea acum, de pe Tamada.ro. Andrei Makine este unul dintre marii scriitori ai literaturii contemporane. Viata lui este la fel de interesantă precum opera sa literară. S-a născut în 1957 la Krasnoiarsk (Siberia), dar în 1987 s-a stabilit în Franţa. Nu întâmplător, pentru că învăţase franceza de mic, de la bunica lui, şi a studiat-o apoi la Moscova. La Paris a trăit la început în condiţii mai mult decât precare fiind obligat să locuiască, pentru o scurtă vreme, într-un cavou din cimitirul Père Lachaise. Întrebat într-un interviu dacă într-adevăr a dormit într-un cavou, întrebare pusă de un ziarist belgian prosper, fără îndoială, Makine a confirmat adăugând cu modestie că totuşi acel episod din viata nu i se pare extraordinar. (mai mult…)

Palatul Patriarhiei, de Nicolae Şt. Noica

“Palatul Patriarhiei. Personalităţi şi semnificaţii din istoria construcţiei sale”, de Nicolae Şt. Noica Editura Cadmos, Bucureşti, 2008 Cuvânt-înainte de Preafericitul Părinte Daniel, Patriarhul României Prin bunăvoinţa domnului Horia Matei, am descoperit zilele trecut editura Cadmos şi, mai ales, două dintre albumele sale din anii trecuţi, apărute în condiţii grafice de excepţie şi în acelaşi timp conţinând informaţii documentare inedite şi extrem de interesante: Palatul Patriarhiei şi Lucrări publice din vremea lui Carol I, sub semnătura lui Nicolae Şt. Noica. Ambele lucrări sunt o splendoare de informaţii interesante din punct de vedere istoric şi arhitectonic, reuşind să surprindă lucruri puţin ştiute nici măcar de cunoscători, precum şi multe imagini inedite şi frumos aşezate într-un album care nu trebuie să lipsească niciunui pasionat. (mai mult…)

Republica invizibila, de Joan Peruga

Republica invizibila, de Joan Peruga Editura Meronia, Bucuresti, 2006 Traducere din limba catalana: George Muresan Puteti cumpara cartea acum de pe site-ul Editurii Meronia. Un cuvant, o carte, imagini, o tara, un popor… Ce uneste aceasta insiruire de cuvinte… Ce stiam despre Andorra acum cateva zile? Ca exista ca tara undeva in Pirinei, insa nu stiu daca m-am gandit pana acum la ceea ce o defineste, la peisaje magnifice care o compun asteptand sa fie transpuse in cuvinte plastice si apoi aruncate in lume spre a starni tentatia calatorilor, la oamenii sai obisnuiti si povestile lor neobisnuite, incitante, asteptand imortalizarea prin aceleasi cuvinte magice, cuvinte imagine, cuvinte caracter. (mai mult…)

Din trecut, de Constantin C. Giurescu

“Din trecut”, de Constantin C. Giurescu Prefaţă de Dinu C. Giurescu Editura Compania, Bucureşti, 2010 Poti cumpăra cartea acum pe site-ul Editurii Compania. Editura Compania a luat iniţiativa, după cum se întrevede din lucrările publicate în acest an cel puţin, să restituie literaturii şi istoriei prezentului o seamă de cărţi, cuvântări, conferinţe, jurnale din perioada interbelică şi nu numai, care au fost uitate prea repede, indiferent de valoarea lor recunoscută. În acelaşi registru se înscrie şi cartea „Din trecut”, a distinsului istoric Constantin C. Giurescu, alcătuită dintr-o suită de conferinţe ţinute la radio, locul informativ prin excelenţă în perioada interbelică alături de ziare, în emisiunea Universitatea Radio, între anii 1930-1945. (mai mult…)

Cei cinci oameni pe care ii intalnesti in rai, de Mitch Albom

Cei cinci oameni pe care ii intalnesti in rai (The Five People You Meet In Heaven), de Mitch Albom Editura Humanitas, Bucuresti, 2006 Traducere din engleza de Alina Chiriac Se spune ca in fractiunile de secunda ce ne preced incheierea parcursului vietii, aceasta ni se perinda prin fata ochilor mintii, in flashbackuri relevante pentru descifrarea momentelor definitorii traite. Ca o antecamera purificatoare inainte de pasul final in rai. Dincolo insa, de acest ultim pas, nimeni nu ne-a furnizat vreo marturie. In preambulul cartii sale, Mitch Albom ne spune: „Aceasta carte ii este dedicata lui Edward Beitchman, iubitul meu unchi, care mi-a vorbit prima data despre rai. In fiecare an, in jurul mesei de Ziua Recunostintei, ne povestea despre o noapte petrecuta in spital, cand s-a trezit si a vazut sufletele celor iubiti care murisera, stand pe marginea patului, asteptandu-l. Nu am uitat niciodata povestea aceea. Si nu l-am uitat niciodata pe el. Fiecare dintre noi are o idee despre rai, ca si majoritatea religiilor si toate ar trebui respectate. Versiunea prezentata aici este doar o banuiala, o dorinta, oarecum, pe care unchiul meu si altii ca el – oameni care s-au simtit neimportanti aici, pe pamant – au nutrit-o, intelegand, in cele din urma, cat de mult au fost iubiti si cat de mult au contat.” (mai mult…)

Povestirile lui Vladimir Nabokov

Povestirile lui VLADIMIR NABOKOV (The Stories of Vladimir Nabokov) – Vladimir Nabokov Editura Polirom – Iasi – 2009 Traducere din limba rusa si nota de Adriana Liciu Traducere din limba engleza si note de Veronica D. Niculescu si Anca Baicoianu Vladimir Nabokov este un scriitor american de origine aristocratica rusa, care a trait intre 23 aprilie 1899 si 2 iulie 1977. Prin desele lui relocari de-a lungul si de-a latul mapamondului, de la Sankt Petersburg, la Cambridge, apoi la Berlin, continuand cu Parisul si cu intinderile Statelor Unite si incheind cu Montreaux – Elvetia, in 1959 – Nabokov poate fi numit, fara greseala – un scriitor al lumii, format de cele mai umaniste curente literare ale vremii, dar in permanenta conectat si alimentat de filonul bogat al sufletului, existentei si problematicii rusesti ratacitoare pe tot globul. (mai mult…)

Cartea şoaptelor, de Varujan Vosganian

Cartea şoaptelor, de Varujan Vosganian Editura Polirom, Iaşi, 2009 Puteti cumpara cartea acum, de pe Cartepremium.ro. “Noi nu ne deosebim prin ceea ce suntem ci prin mortii pe care ii plangem” este motto-ul impresionantei carti a lui Varujan Vosganian, motto care pune de la inceput aceasta cronica a comunitatii armene din Romania sub semnul unei istorii traumatizante marcata de prezenta neintrerupta a mortii. Mai incolo in carte aflam despre ce fel de soapte este vorba: “In copilarie am trait intr-o lume a soaptelor. Ele se rosteau cu bagare de seama. Abia mai tarziu am aflat ca soapta are si alte intelesuri, cum ar fi tandretea sau rugaciunea.” Soaptele copilariei lui Vosganian sunt soaptele fricii de urechile vecinilor sau ale informatorilor, sunt soaptele care transmit o istorie prea cumplita pentru a fi povestita cu voce tare, sunt soaptele pe care mortii le trimit marturie de pe celelalte taramuri. Scriitorul care este la o generatie sau doua dupa majoritatea eroilor cartii aduna informatiile ca un cronicar predestinat (in capitolele finale aflam si care este simbolul acestei predestinari) se considera a fi un cronicar al unor timpuri si a unui popor care nu a avut o modalitate de expresie a suferintelor sale istorice. (mai mult…)