Memorii jurnale

444 de fragmente memorabile ale lui Neagu Djuvara

”444 de fragmente memorabile ale lui Neagu Djuvara” Editura Humanitas, București, 2016 Cu o prefaţă de Gabriel Liiceanu Moto: ”Eu, unul, nu vreau să cunosc în istorie lucruri care să fie unele politically corecte, și altele nu. Vreau să disting numai ce cred că e veridic sau plauzibil și ce nu.” (pag. 151) O carte precum ”444 de fragmente memorabile ale lui Neagu Djuvara” nu poate fi recenzată, cel mult prezentată și asta încerc să fac în cele ce urmează. Este important de știut, de la început, că suntem în fața unui volum fermecător, atât din punct de vedere al conținutului, cât și din cel a realizării grafice și, indiferent cât de mult ești de acord (sau nu) cu teoriile istorice lansate după 1990 de Neagu Djuvara, este imposibil să nu te regăsește într-unul sau în altul dintre considerațiile sale despre viață, istorie și societate. (mai mult…)

Floarea deșertului: călătoria extraordinară a unei nomade din deșert, de Waris Dirie și Cathleen Miller

”Floarea deșertului: călătoria extraordinară a unei nomade din deșert”, de Waris Dirie și Cathleen Miller Editura Meteor Publishing, București, 2016 Traducere din limba engleză de Mihai-Dan Pavelescu Acum câțiva ani am dat peste filmul Desert Flower (regie Sherry Hormann, 2009), care m-a lăsat fără cuvinte. Atunci am aflat despre Waris Dirie, despre mutilarea genitală la femei și despre răspândirea acestei practici de-a lungul a două continente și nu numai. Conform unui raport UNICEF din 2013, țările în care femeile sunt expuse la mutilare genitală cel mai des sunt Somalia (cu 98% dintre femei afectate), Guineea (96%), Djibouti (93%) , Egipt (91%), Eritreea (89%), Mali (89%), Sierra Leone (88%), Sudan (88%), Gambia (76%), Burkina Faso (76%), Etiopia (74%) , Mauritania (69%), Liberia (66%), și Guineea-Bissau (50%). (mai mult…)

Evadarea unui om norocos: Donbas. Povestea adevărată a unui evadat din Uniunea Sovietică, de Jacques Săndulescu

”Donbas. Povestea adevărată a unui evadat din Uniunea Sovietică”, de Jacques Săndulescu Editura Nemira, București, 2016 Traducerea din limba engleza de Mihaela Albu si Michael Petrescu După mărturiile Olgăi Pheiffer Cunescu[1] şi a lui Jean Schafhül[2],o altă carte vine să întregească tabloul deportării minorităţii etnice de origine germană din România (chiar dacă cetăţeni români cu acte în regulă) în Uniunea Sovietică la sfârşitul celui de al doilea război mondial, proces început în ianuarie 1945 şi care a afectat cel puţin 75.000 de oameni (30.000 de saşi transilvăneni, 5.000 de şvabi sătmăreni, 33.000 şvabi bănăţeni şi câteva mii din Vechiul Regat şi Bucureşti). Relatarea experienţei în Donbas[3], regiune dominată de industria extractivă minieră, a lui Pfaff Hermann alias Jacques Săndulescu[4], înhăţat în ianuarie 1945 pe când avea doar  16 ani dovedeşte încă o dată faptul că factorul fizic era esenţial pentru supravieţuirea în lagărele sovietice. Dacă aveai norocul să fii solid şi tânăr, dar şi descurcăreţ, puteai să te integrezi şi să supravieţuieşti. (mai mult…)

Un an de studiu, de Anne Wiazemsky

”Un an de studiu”, de Anne Wiazemsky Editura Nemira, Colecția Babel, București, 2016 Traducere din limba franceză de Doru Mareș Pasionat fiind de biografii și de non-fiction, am găsit o deosebită plăcere în lectura cărții Annei Wiazemsky, ”Un an de studiu”, apărută recent în traducere românească la Editura Nemira. Autoarea franceză este destul de puțin cunoscută publicului român, dar vă las aici câteva amănunte: actriță cu relativ succes la finalul anilor ’60, apoi realizatoare de filme documentare și scriitoare, este mai cunoscută datorită legăturilor familiale (fiind nepoata scriitorului François Mauriac) și datorită căsniciei cu marele regizor Jean-Luc Godard, dintre anii 1967-1979 (chiar dacă legătura lor a durat mult mai puțin). (mai mult…)

Duduia. Scrisori din exil ale Elenei Lupescu, de Diana Mandache

”Duduia. Scrisori din exil ale Elenei Lupescu”, de Diana Mandache Editura Corint, Colecția Istorie, București, 2016 Elena Lupescu – alias Duduia – a fost unul dintre cele mai controversate personaje din perioada interbelică și nu numai. Renumele ei a trecut peste decenii și, odată cu dispariția cenzurii de după 1989, discuțiile asupra personalității sale și a influenței asupra politicii românești din perioada domniei lui Carol al II-lea au continuat. Cu toate acestea, există multe prejudecăți asupra importanței sale și, de ce nu?, asupra sentimentelor sale reale din perioada interbelică. Poate că un pic de lumină va face și acest volum apărut la Editura Corint, mai ales pentru cei care nu iau informația ca atare și continuă să cerceteze toate aspectele, toate informațiile. (mai mult…)

Scrisoare către tata, de Franz Kafka

”Scrisoare către tata”, de Franz Kafka Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2016 Traducere din germană de Mircea Ivănescu Postfață de Ioana Pârvulescu Suntem în 1919, când Franz Kafka eșuează încă o dată în tentativa sa de a se căsători, iar una dintre cauze pare să fie piedicile, nemulțumirile pe care le formulează încă o dată tatăl său. Unul dintre țelurile vieții pentru acest scriitor singuratic și introvertit este, a nu știu câta oară, neatins și continuarea pe același drum i se pare neacceptabilă: ”Căsătoria, întemeierea unei familii, acceptarea tuturor copiilor care vor veni, întreținerea lor în lumea asta nesigură, și poate chiar într-o măsură și îndrumarea lor, aceasta este, după convingerea mea, lucrul cel mai de seamă pe care poate să-l reușească un om.” (pag. 75-76) (mai mult…)

Spațiul dintre nori. Cu rucsacul prin India, de Desirée Halaseh

”Spațiul dintre nori. Cu rucsacul prin India”, de Desirée Halaseh Editura Polirom, Colecția Hexagon. Cartea de călătorie, Iași, 2016 Fotografii de Iulian Ursachi Moto: ”Găsesc că atitudinea cu care primești tot ce are călătoria să-ți ofere – bune sau rele, magnifice sau penibile, înălțătoare sau umilitoare – e ceea ce te poate salva atunci când crezi că nimic nu mai poate fi salvat.” (pag. 49-50) Pentru români, India este un tărâm cu adevărat exotic, un loc pe care l-am cunoscut mai bine prin intermediul lui Mircea Eliade, dar care stârnește încă multă curiozitate, dar și multă teamă. Unde altundeva putem găsi un asemenea amestec de culturi, religii și civilizații, de etnii și feluri de mâncare mai ciudate sau mai obișnite, de turism occidental de cinci stele, dar și de turism oriental, prin bungalouri și mahalale, de lux și de mizeri, de plaje în culori tropicale și de vârfuri de peste 8 mii de metri? Răspunsul este, desigur, India (deși poate fi aplicat și câtorva dintre țările din apropiere, precum Indonezia, Sri Lanka sau Myanmar). (mai mult…)

O viziune a prizonieratului în Germania: Din zbuciumul captivităţii, de Maior Gheorghe Caracaș

”Din zbuciumul captivităţii. De la 3 noiembrie 1916 până la 30 iunie 1918”, de Maior Gheorghe Caracaș Editura Corint, Colecţia Istorie cu blazon, Bucureşti, 2016 Ediţia a III-a revizuită. Prefaţă de Ion Bulei. (Re)Publicarea memoriilor militarilor români implicaţi şi supravieţuind celor două razboaie mondiale reprezintă un aspect important al operei de recuperare memorialistică, derulată din 1989 încoace, pentru că, indiferent dacă ostaşii români avuseseră norocul să fie implicaţi într-o lupta care convenea şi propagandei comuniste, totuşi, chiar şi în acest caz, relatările memorialistice riscau să cuprindă destule detalii care ar fi trebuit eliminate, fiind neconvenabile (menţiuni la adresa Regelui sau Monarhiei, la dragostea de ţară pe stil vechi, la un mod de a trăi extrem de burghez care nu putea trece de canzura comunistă obtuză). (mai mult…)

Cer de plumb, de Carme Marti

”Cer de plumb, o poveste despre solidaritate, curaj și supraviețuire. Viața lui Neus Catala”, de Carme Marti Editura Meteor Publishing, București, 2015 Traducere din limba catalană de Christina Anghelina Așa cum indică și titlul, cartea este o incursiune în viața lui Neus Catala, femeia ce a fost considerată pentru o perioadă ca fiind ultima supraviețuitoare de origine catalană a lagărului de concentrare Ravensbruck, localizat în nordul Germaniei. Povestea lui Neus Catala, acum o femeie de 95 de ani, care după 30 de ani de exil reușește să se intoarcă în satul natal, la Guiamets, în regiunea Catalonia din Spania, este redată de către Carme Marti, licențiată în filologie catalană, cu un stil calm, duios și profund, dar în același timp apăsător, precum cerul plumburiu ce apasă temeinic asupra sufletelor noastre. Povestea lui Neus este o incursiune în viața luptătoarei pentru libertate și poate fi generalizată, fără a pierde din valoare, la povestea oricărei luptătoare dintr-un lagăr de concentrare. (mai mult…)

Jimi Hendrix își spune povestea. De la zero

„Jimi Hendrix își spune povestea. De la zero” Editura Publica, Colecția Victoria Books, Bucureşti, 2016 Traducere din engleză și note de Paul Slayer Grigoriu Moto: ”Toate lucrurile pe care le socoteam importante înainte de a scoate un disc de succes au rămas la fel de importante. Să încerc să-i înțeleg pe oameni și să le respect sentimentele, indiferent de poziția mea sau de a lor. Lucrurile frumoase au rămas aceleași, apusul și roua pe iarbă. Nicio avere materială nu schimbă felul în care văd aceste lucruri. Dacă ești în căutarea fericirii adevărate, te întorci la cele mai fericite zile din copilărie. Îți amintești când îți plăcea să te joci în ploaie?” (pag. 180) ”De la zero” nu este propriu-zis autobiografia lui Jimi Hendrix, deși întrunește multe dintre caracteristicile unei astfel de cărți: Peter Neal a organizat imensul material provenit de la Jimi (scrisori, interviuri, versuri, propriul jurnal etc.) sub forma unei narațiuni, care curge lin și ne oferă o imagine aproape de realitate, deci aproape de perfecțiune, dincolo de ceea ce noi cunoșteam despre omul Hendrix, după așa mulți ani. În cei patru ani în care el a ars intens (1966-1970), în care s-a făcut cunoscut în întreaga lume, a oferit suficient material pentru o altfel de autobiografie, tocmai pentru că s-a lăsat de cele mai multe ori expus, totul ducând la o imensă epuizare fizică și mentală. (mai mult…)