Recenzii filme si carti

Recenzii despre filme si carti

Articolele publicate in categoria ‘Carti de fictiune’

1913. Vara secolului, de Florian Illies

Articol publicat de Alexandru pe 23 August 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)

1913”1913. Vara secolului”, de Florian Illies

Editura Polirom, Colecția Biblioteca Polirom. Actual, Iași, 2016
Traducere din limba germana si note de Vasile V. Poenaru

1913 este “ultimul an înainte ca secolul s-o ia razna”. În acestă perioadă are loc cel de-al Doilea Război Balcanic, la care ia parte și România. Conflictul este soluționat rapid, dar tensiunile nu dispar, crescând pe zi ce trece. Zece luni mai târziu luptele o să reînceapă, odată cu Primul Război Mondial, însă, deocamdată, oamenii sunt liniștiți. Modernismul este în floare, întinzându-și tentaculele peste întreaga Europă. Viața artistică este extrem de intensă: se discută idei revoluționare, se pregătesc unele dintre cele mai importante opere literare ale secolului și sunt prezentate mari compoziții muzicale. Este un an nebun, iar Florian Illies îl analizează cu o mare pricepere în cartea sa, “1913. Vara secolului”, apărută recent la Editura Polirom. Citeste continuarea »

Un bob de grâu, de Ngugi wa Thiong’o

Articol publicat de Jovi pe 11 August 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.0/10 (3 votes cast)

Un bob de grau”Un bob de grâu”, de Ngugi wa Thiong’o

Editura Polirom, Colecția Biblioteca Polirom. Actual, Iași, 2016
Traducere din limba engleză și note de Alexandra Fusoi

Încă de când am citit ”Râul care ne desparte”, mi-am dat seama de talentul lui Ngugi wa Thiong’o, pe care am mizat aproape de fiecare dată în ultimii ani atunci când s-a vorbit de Premiul Nobel pentru Literatură. Autorul kenyan este unul dintre potențialii câștigători, mai ales pentru că el descrie una dintre lumile mai puțin cunoscute, cu multe probleme politice și sociale, iar acest lucru este apreciat, de obicei, de cei care aleg câștigătorul acestui premiu. Cu atât mai mare mi-a fost bucuria când am văzut că Editura Polirom a publicat traducerea romanului ”Un bob de grâu”, considerat de unii cel mai bun roman al său. Citeste continuarea »

2084. Sfârșitul lumii, de Boualem Sansal

Articol publicat de Jovi pe 28 Iulie 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)

2084.Sfarsitul lumii”2084. Sfârșitul lumii”, de Boualem Sansal

Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2016
Traducere din franceză de Doru Mareș

Moto: ”Tocmai în asta consta libertatea, în a înțelege că nu suntem liberi, dar că deținem puterea de a ne bate până la moarte pentru a fi.”

Un algerian scrie despre pericolul islamic? Iată că se poate, deși din zi în zi ne cutremurăm când auzim de un nou atentat în Europa Occidentală, majoritatea dintre ele comise de către cetățeni arabi sau cu origini arabe. Boualem Sansal scrie o carte dură, distopică, care poate fi considerat în același timp o continuare destul de inspirată a celebrei cărți ”1984” a lui George Orwell sau, dacă vorbim de cărți mult mai apropiate temporal, a romanului ”Supunere” al lui Michel Houellebecq, în care ne vorbește clar, direct despre pericolul fundamentalismului religios. Citeste continuarea »

Moștenirea familiei Kurt, de Bjørnstjerne Bjørnson

Articol publicat de Andreea pe 26 Iulie 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)

coperta carte”Moștenirea familiei Kurt”, de Bjørnstjerne Bjørnson

Editura Litera, București, 2012
Traducere din limba germană de Corneliu Papadopol

În anul 1913 autorul norvegian Bjørnstjerne Bjørnson primește Premiul Nobel ca recunoaștere a marii, nobilei și variatei sale activități literare, distingându-se întru totul prin prospețimea inspirației și prin minunata puritate a sufletului (motivația Juriului Nobel, 1913). Moștenirea familiei Kurt este unul dintre romanele de bază ale autorului norvegian, o cronică de familie, așa cum a intrat în istoria literaturii, dar nu numai. Ne aflăm în fața unei lucrări care transcede barierele timpului, cu tematici ce continuă să fie de actualitate, o reprezentare a sufletului autorului norvegian, o luptă deschisă împotriva mentalităților străvechi. Romanul transmite un puternic mesaj social, în principiu emanciparea femeilor și însușirea monogamiei de către ambele sexe, ultima generație prezentată în roman ducând o luptă dură pentru susținerea acestor cauze. Totuși, resortul narațiunii o constituie tema eredității, individul fiind supus unei lupte continue împotriva propriilor limitări, precum și împotriva predispozițiilor genetice. În acest sens, familia Kurt, inițial Curt, este cel mai bun exemplu, iar narațiunea ne arată că a fost nevoie de trei secole pentru ca ultimul descendent prezentat în carte, Tomas Rendalen, să aibă șansa să lupte împotriva acestor predispoziții spre nebunie, iar acest lucru este posibil doar cu ajutorul mamei, Tomasine Rendalen. Citeste continuarea »

Rugul, de György Dragomán

Articol publicat de Jovi pe 4 Iulie 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)

Rugul Gyorgy Dragoman”Rugul”, de György Dragomán

Editura Polirom, Colecția Biblioteca Polirom. Actual, Iași, 2015
Traducere din limba maghiară de Ildikó Gábos-Foarţă

Articol preluat de pe blogul Kool-ee-peach.com, cu acordul autorului.

„Rugul”, al treilea roman al lui György Dragomán, în traducerea lui Ildikó Gábos-Foarţă, este probabil una dintre cele mai interesante cărţi ce mi-au căzut în mână anul trecut, în deplină sincronicitate cu apariţia ei la Polirom. Sincer vorbind, chiar dacă nu aş fi citit „Regele alb” în original, tot aş fi vânat această carte, cel puţin pentru extraordinarul har de a tălmăci al doamnei Ildikó Gábos-Foarţă, cea care are puterea de a face „coveruri” după original, cel puţin de acelaşi calibru. În limba română acest volum încetează să mai fie „Máglya” lui György Dragomán, care fonetic pune pe picior de egalitate „magia” cu „marea văpaie”, şi devine „Rugul”, un teribil duet Dragomán-Gábos-Foarţă. Citeste continuarea »

Viața, jocul și moartea lui Lul Mazrek, de Ismail Kadare

Articol publicat de Jovi pe 23 Iunie 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)

VIATA JOCUL MOARTEA LUI MAZREK (1)”Viața, jocul și moartea lui Lul Mazrek”, de Ismail Kadare

Editura Univers, București, 2015
Traducere din limba albaneză de Marius Dobrescu

”Viața, jocul și moartea lui Lul Mazrek” pare a fi o carte nu tocmai pe specificul lui Ismail Kadare. Chiar dacă suntem tot în perioada comunistă, chiar dacă mașinațiunile statului sunt la fel de puternice, iar grija pentru soarta și gândurile Conducătorului absolut este primordială, Kadare devine mai uman, în sensul că a avut intuiția să amestece în poveste și ceva dragoste, și ceva sex, iar personajele sale sunt mult mai apropiate cititorului obișnuit, viața lor are caracteristica vieții propriu-zise ale oamenilor simpli. Citeste continuarea »

Iuda, de Amos Oz

Articol publicat de Dan pe 21 Iunie 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.0/10 (5 votes cast)

iuda-amos-oz”Iuda”, de Amos Oz

Editura Humanitas Fiction, Seria de autor Amos Oz, București, 2016
Traducere din limba ebraică de Marlena Braester

Nu este uşor să traduci un scriitor de complexitatea lui Amos Oz din ebraică în română, două limbi foarte diferite ca origine, structură, evoluţie istorică şi contexte culturale. Dificultăţile întâmpinate de Marlena Braester în traducerea lui ‘Iuda’ apărută în 2016 în colecţia (excepţională) ‘Raftul Denisei’ la Humanitas Fiction încep de la titlu. Traducerea literală a titlului romanului cel mai recent al lui Amos Oz ar fi ‘Evanghelia după Iuda’. Marlena Braester a ales să pună pe coperta cărţii doar ‘Iuda’ ceea ce deschide discuţia din mai multe puncte de vedere. Ce a câştigat traducerea omiţând caracterul de ‘Evanghelie’ pe care l-a dorit autorul, cu conţinutul bogat de reflectare şi comentariu al evenimentelor din jurul morţii lui Iisus pe care îl conţine această noţiune? Citeste continuarea »

Noaptea sexuală, de Pascal Quignard

Articol publicat de Dana pe 17 Iunie 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)

Noaptea sexuala”Noaptea sexuală”, de Pascal Quignard

Editura Humanitas Fiction, București, 2008
Traducere de Vlad Russo

Laureat al premiului Goncourt și al premiului Academiei franceze, Quignard are o scriitură cu un stil greu de confundat, elegant, axându-se mai ales pe muzică și pe filologia clasică. În „Noaptea sexuală”, autorul francez sondează adâncimile actului creator uman fizic, actul de la care începe să curgă, să se înșiruie omenirea, anume noaptea sexuală. Cartea se constituie ca un album îndrăzneț, cu pagini negre, pătate de litere albe, precum cerul nocturn presărat de stele, înfățișând o serie de tablouri celebre care, în mare, cuprinde diverse scene erotice însoțite de un soi de comentarii filosofico-literare, toate gravitând în jurul aceleiași teme : scena originară, noaptea sexuală. Citeste continuarea »

Cum l-am mâncat pe tata, de Roy Lewis

Articol publicat de Jovi pe 8 Iunie 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)

Cum l-am mancat pe tata”Cum l-am mâncat pe tata sau Omul evoluției”, de Roy Lewis

Editura Polirom, Colecția Biblioteca Polirom. Actual, Iași, 2016
Traducere din limba engleză de Radu Pavel Gheo

”Cum l-am mâncat pe tata” a reprezentat o surpriză foarte plăcută pentru mine: pe de o parte, eram într-o perioadă în care ocoleam literatura de ficțiune, pe de altă parte, titlul nu m-a atras (mă gândeam că nu am prea mult chef să citesc un roman despre canibali) și nici coperta, de desene animate, nu a făcut-o. Dar am citit o recenzie prin blogosferă (iată de ce este încă bună blogosfera asta mult-hulită de unii!) și am plecat la drum, am terminat-o în vreo două zile și pot spune cu sinceritate că a trecut ceva vreme de când nu m-am mai distrat așa de bine cu o carte. Citeste continuarea »

Platforma, de Michel Houellebecq

Articol publicat de Codrut pe 2 Iunie 2016
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)

Plateforme”Platforma”, de Michel Houellebecq

Editions Flammarion, Paris, 2001

Michel Houellebecq [1] este unul dintre cei mai importanţi prozatori francezi ai timpului şi, probabil, unul care în mod sigur nu va lua niciodată Premiul Nobel pentru Literatură, pentru că scrierile lui se transformă într-o critică necruţătoare a timpului în care trăim. O critică a Franţei, o critică a imigraţilor maghrebieni din rândurile cărora se recrutează mii de terorosti sau aşa-zis voluntari ISIS, adevărate bombe umane, o critică şi a capitalismului liberal, o critică a consumismului şi, în acelaşi timp a Europei care s-ar află pe o pantă decadentă ireversibilă. Volumul „Plateforme”[2] apărut în anul 2001 (tradus în limba română la Editura Polirom cu titlul Platforma – 2015, însă noi ne vom referi la versiunea originală a cărţii) reprezintă un roman de la începutul carierei sale de scriitor şi a fondării reputaţiei sale intrenationale, însă in care se regăsesc temele majore care vor reveni şi în scrierile sale ulterioare. Citeste continuarea »









Booking.com

FOTOVIVA - Fotografie de nunta si portret

Fotografie de nunta premiumFotografie de nunta premiumFotografie de nunta premiumFotografie de nunta premiumFotografie de nunta premiumFotografie de nunta premiumFotografie de nunta premiumFotografie de nunta premiumFotografie de nunta premium
Fotografie de nunta premium