Carti de fictiune

Cum iubim?

”Cum iubim”, coordonator Genevieve Feraru Editura Vellant, București, 2016 Antologia coordonată de Genevieve Feraru se concentrează asupra sentimentului iubirii, așa cum este el văzut de anumiți scriitori sau oameni de cultură români și străini. Nu este neapărat o confesiune personală, așa cum am văzut în alte antologii de acest gen, ci texte scrise în manieră proprie despre acest sentiment sublim, indiferent dacă ele sunt personale, mărturisind foste sau actuale iubiri, sau sunt tratate în stil profund literar, autorul situându-se în afara acestora. Dar, în orice caz, nu este vorba despre cât de personal este fiecare text (deși pe unele le recunoaștem de la distanță), ci despre dragoste în general. (mai mult…)

Ultimele cazuri ale lui Miss Marple, de Agatha Christie

”Ultimele cazuri ale lui Miss Marple”, de Agatha Christie Editura Litera, Seria Miss Marple, București, 2016 Traducere din limba engleză de Lingua Connexion Nu mai citisem Agatha Christie din liceu (cred), așa că am decis să reiau ”relația” cu ea după douăzeci de ani, odată cu apariția Seriei de autor la Editura Litera, care preia unele dintre cele mai importante cărți din seria Miss Marple și Hercule Poirot. Prima mea alegere a fost colecția de povestiri polițiste ”Ultimele cazuri ale lui Miss Marple” și nu s-a dovedit a fi prea inspirată, iar acest lucru mi-a fost confirmat ulterior de amicii mei din lumea literară, care mi-au povestit că Agatha Christie scrie deseori pasionant și cu talent în romane, dar povestirile sale nu sunt demne de a fi recomandate. (mai mult…)

Marile minciuni nevinovate, de Liane Moriarity

”Marile minciuni nevinovate”, de Liane Moriarty Editura Trei, București, 2015 Traducere din engleza si note de Mariana Piroteala Dupa cum am mai scris si cu alte ocazii, eu sunt foarte buna prietena cu Biblioteca Municipala Mihail Sadoveanu :) , o prietenie devenita chiar dependenta. Cand am nevoie de o carte anume, aparuta cu ani in urma sau cand imi doresc sa citesc ceva policier sau horror :) , pentru relaxare (cu asa ceva ma relaxez eu :) ), merg la biblioteca si ma simt bine scormonind printre carti si alegand cateva titluri si autori catre care ma indeamna ochii si mintea. (mai mult…)

Înapoi în realitate: Dragoste la 17,50$, de Charles Bukowski

”Dragoste la 17,50$. Povești despre viața din groapă”, de Charles Bukowski Editura Polirom, Colecția Biblioteca Polirom. Esențial, Iași, 2016 Traducere din limba engleză și note de Cristian Neagoe ”Îți poate spune oricine că nu sunt un tip prea simpatic. Nu cunosc cuvântul ăsta. L-am admirat dintotdeauna pe ticălos, pe nelegiuit, pe nemernic. Nu-mi place băiatul proaspăt ras, cu cravată și serviciu bun. Îmi plac oamenii disperați, oamenii cu dinți distruși, minți distruse și maniere distruse. Ăștia mă interesează. Sunt plini de surprize și de explozii. Îmi plac și femeile spurcate, târfele bete, cu ciorapii rupți, cu rimelul scurs și care înjură. Mă interesează mai degrabă perverșii decât sfinții. Pot să mă relaxez cu boschetarii fiindcă sunt un boschetar. Nu-mi plac legile, principiile morale, religiile, regulile. Nu-mi place să fiu modelat de societate.” (pag. 216) (mai mult…)

Savoarea poveștilor: Povestiri orientale, de Marguerite Yourcenar

”Povestiri orientale”, de Marguerite Yourcenar Editura Humanitas Fiction, București, 2016 Traducere din franceză de Petru Creția După cum scriam în articolul de sinteză al anului 2015, ”Memoriile lui Hadrian” a fost cea mai bună carte citită de mine în acel an. Marguerite Yourcenar are un stil propriu de a scrie cărți istorice, reușind să aducă informația pură în fața cititorului într-un limbaj agreabil, sub forma unei povestiri care curge lin, reușind în același timp să fie aproape de spiritul personajelor, ajungând aproape la o relație intimă cu acestea. De aceea, m-am bucurat când am auzit că ”Povestiri orientale” a fost reeditată tot la Humanitas Fiction, pentru că îmi era dor de savoarea poveștilor scrise de autoarea franceză. (mai mult…)

Un personaj bukowskian: Roșcovanul, de J.P. Donleavy

”Roșcovanul”, de J.P. Donleavy Editura Litera, Colecția Clasici Moderni Litera, București, 2016 Traducere din limba engleză și note de Mariana Piroteală Nu am cercetat îndeaproape, dar povestea ”Roșcovanului” pare copiată la indigo după viața autorului, James Patrick Donleavy, un american cu origini irlandeze, care a venit în Irlanda după cel de-al doilea război mondial, pentru a studia la celebrul Trinity College din Dublin, studii părăsite destul de repede. Cam aceasta este și povestea lui Sebastian Dangerfield (ce nume predestinat!), american de origine irlandeză, student la drept la același colegiu (dar care ajunge rareori pe la cursuri), și ”anarhist de meserie”. (mai mult…)

Spioana, de Paulo Coelho

”Spioana”, de Paulo Coelho Editura Humanitas Fiction, Seria de autor Paulo Coelho, București, 2016 'Spioana' aparuta in 2016 in colectia Humanitas-fiction este prima carte a lui Paulo Coelho pe care o citesc. S-ar putea sa fie si ultima. Scriitorul brazilian se bucura de o imensa popularitate in lume, si este suficient de cunoscut si in Romania pentru ca Humanitas sa ii dedice o serie de autor, in care a aparut si aceasta carte tradusa din portugheza de Simina Popa. Mie genul de carti caruia ii apartine 'Alchimistul' nu imi spune prea mult, si l-am evitat pe Coelho pana acum. 'Spioana' insa m-a atras si ca tematica, si datorita personajului principal al cartii, fascinanta dansatoare Mata Hari, judecata, condamnata si executata pentru spionaj in 1917. I-am dat deci lui Coelho o sansa. (mai mult…)

Despre societatea ”modernă”: O hologramă pentru rege, de Dave Eggers

”O hologramă pentru rege”, de Dave Eggers Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2016 Traducere din engleză și note de Irina Negrea Am văzut filmul ”A Hologram for the King” înainte să știu că a apărut cartea în traducere românească, tot încercând (și reușind rareori) să fiu la curent cu cele mai noi filme apărute pe ecranele românești. L-am găsit destul de mediocru, deși mi-a plăcut mereu Tom Hanks, deși comedia romantică dă roade, iar informațiile și imaginile din și despre Arabia Saudită abundă, aducând un aport important la cunoașterea unei țări în care românii nu se înghesuie și nici nu știu prea multe. Tocmai din pricina dezamăgirii parțiale, am căutat cartea pentru a vedea exact cum a imaginat Dave Eggers lumea prin care Alan Clay a călătorit. (mai mult…)

Totemul lupului, de Jiang Rong

”Totemul lupului”, de Jiang Rong Lang tu teng - Wolf Totem Editura Curtea Veche Publishing, București, 2011 Traducere din limba chineza si note de Roxana Rȋbu In luna martie a acestui an, am avut binecuvantarea de a viziona in avanpremiera pelicula “Wolf Totem” titlu tradus la noi “Ultimul Lup”, realizat in  2015 sub mana regizorului Jean-Jaques Annaud, pe scenariul semnat de Alain Godard, Jean-Jaques Annaud, Lu Wei, John Colee, bazat pe un roman al lui  Lu Jiamin, semnat cu pseudonimul Jiang Rong. Si am spus  atunci, in cronicuta, ca este vorba despre “un film de o frumusete tulburatoare. Are in spate o istorie complicata, pornita de la cartea omonima  scrisa de Jiang Rong si inspirata din experienta sa de viata. Aceasta istorie care a condus la filmul pe care va invit sa il vedeti neaparat, o puteti accesa pe Wikipedia, dar zic eu, numai dupa vizionare”. Si am mai scris atunci si ca este “O poveste emotionanta despre  “oameni si lupi”, despre sufletele oamenilor adeseori impovarate de prostie, de rautate, de preconcepte si despre sufletele lupilor care merg catre Tengger (zeitate suprema) si care suflete nu accepta – zei fiind, sa traiasca ca sclavi.” (mai mult…)

Fiica papei, de Dario Fo

”Fiica papei”, de Dario Fo Editura Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2016 Traducere din italiană de Vlad Russo Moto: ”Mai bine ești viu când ești viu decât frumos când ești mort!” (pag. 140) În 1997, dramaturgul Dario Fo a primit Premiul Nobel pentru Literatură, iar motivația juriului suedez a fost următoarea: ”Urmând tradiția saltimbancilor medievali, batjocorește puterea, redându-le celor asupriți demnitatea.” Nu i-am citit piesele de teatru, dar am fost extrem de interesant de primul său roman, ”Fiica papei”, publicat inițial în 2014 și tradus acum în limba română la Editura Humanitas Fiction, pe de o parte, pentru că sunt mereu interesat de felul în care scrie un laureat al Nobelului, pe de altă parte, pentru că Lucrezia Borgia este un personaj controversat și complex, care a născut multă literatură, care a ajuns subiectul mai multor filme. (mai mult…)